euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Las ocho canciones que mejor ilustran la historia de amor entre Mikaela Goicoechea y el euskera y la cultura vasca

22/06/2022

La música vasca ha acompañado a Mikaela Goicoechea desde pequeña. Ahora ha pasado de ser 'Basque' a ser 'euskaldun'
La música vasca ha acompañado a Mikaela Goicoechea desde pequeña. Ahora ha pasado de ser 'Basque' a ser 'euskaldun'

PUBLICIDAD

Lazkao, Gipuzkoa. Nacida en Rock Springs (Wyoming) de padre navarro y madre americana, Mikaela Goicoechea, 22 años, es desde 2020 directora de Programas Musicales de NABO, donde impulsa iniciativas para divulgar la música vasca, tanto tradicional como moderna. Haciendo realidad un anhelo largamente acariciado, desde octubre de 2021 se halla en Euskal Herria, en el barnetegi Maizpide de Lazkao, estudiando euskera. Empezó desde prácticamente cero y ha adquirido un buen nivel en apenas unos meses. Mikaela ha aprovechado además su estadía para apuntarse a la Escuela de Música local y estudiar trikitixa. Recordemos que está titulada por la Universidad Estatal de Arizona en canto y música.

Mikaela es hija de Martin Goicoechea, reconocido bertsolari gorritiarra afincado en Wyoming, Hasta muy recientemente, el euskera era para ella algo muy querido, pero que solo cantaba o escuchaba. Ahora, en apenas unos meses, ya sostiene una conversación, algo cuya mención la enorgullece e ilumina su sonrisa. Sigue asistiendo a clases y, sobre todo, usa siempre cuanto sabe. Desde el corazón del Goierri, le pedimos ahora que elabore para EuskalKultura.eus una pequeña lista de canciones que significan algo en esta historia de amor que mantiene con la lengua, la música y la cultura vascas.

Estos son los títulos, y la explicación del motivo por el que ha elegido cada canción [los enlaces llevan a una de sus listas vasca en Spotify]:

Andre Madalen (popular, interpreta Oskorri)
Siempre he tenido una afición única a la trikitixa. Mis padres me han contado historias de lo contenta que siempre me ponía cuando siendo yo muy pequeña Aita ponía sus casetes vascos en los que sonaba la trikitixa. Hay fotos mías con la cara cubierta de comida con los brazos levantados y dispuesta a bailar un Fandango al primer sonido de una trikitixa cuando no tenía más de un año. Recuerdo en concreto que me encantaba escuchar, cantar y bailar “Andre Madalen”. Recuerdo también rogarle a mi profesor de piano que me ayudara a escribir un arreglo de esta canción para poder tocarla en un recital. ¡Ahora es el primer fandango que he aprendido a tocar en la trikitixa!

Haurrak Ikasazue (popular, interpreta Oskorri)
Fue un 'gran éxito' en casa mientras yo crecía. Aita ponía sus casetes de Oskorri y cantábamos y bailábamos juntos en la sala. Es divertido mirar ahora hacia atrás y ver cuán apropiada es la letra, casi hasta el punto de resultar un cliché. “Haurrak ikasazue euskaraz mintzatzen”, “Gure kantu zaharrak kontserba ditzagun; aire politagorik ez da sortu inun.” [Aprended, niños y niñas, a hablar euskera, conservemos nuestros cantos, son para nosotros los más bonitos del mundo]. Hoy, cuando escucho esta canción, rememoro mi infancia, y pienso también en la importancia de vivir y compartir nuestra cultura con las personas que me rodean y las generaciones venideras.

Xalbadorren Heriotzean (Xabier Lete)
Como mi aita es bertsolari, yo era bastante joven cuando oí mencionar por primera vez el nombre de Xalbador y escuché esta canción. Me recuerdo a mí misma en mi primer NABO Udaleku en Reno en 2010. Era una niña de 11 años terriblemente tímida que no conocía a nadie, y me encontré fuera de mi zona de confort. Pero, en uno de los primeros días, fui a mi clase optativa de canto donde el profesor había preparado esta canción para que la cantáramos. Recuerdo sentir mucho alivio porque finalmente algo me resultaba familiar y cómodo. A lo largo de ese campamento, la música fue una fuente indispensable de conexión no solo con mi profesor y compañeros, sino con mi cultura. Fue algo que encendió en mí la chispa, las ganas de aprender más sobre ella, de seguir acudiendo a más Udalekus y de ser parte activa de la comunidad vasca americana. Reflexionando sobre mi relación con la cultura vasca y el euskera, me doy cuenta de que ¡realmente le debo mucho a Udaleku!

Zer Izan (Huntza)
Aprendí mucha música vasca en casa y en Udaleku, sobre todo música tradicional. Cuando escuché esta canción de Huntza siendo ya estudiante de primer año en la Universidad, se me abrió un mundo nuevo. ¡Música vasca contemporánea! Escuchar la triki de esta nueva manera me conmovió y me adentré en el mundo que me abrió. Desde entonces, soy fan de diferentes grupos y cantantes, me encanta aprender nuevas canciones y conocer a nuevos artistas que aportan su propio toque a lo que significa ser un "músico vasco" y hacer "música vasca". He descubierto, además, que una de las mejores formas de conectar con la gente es tener música en común. Muchas veces me sentí como una extraña en un evento hasta que escuché una canción que conocía y pude conectarme de una manera única con las personas que me rodeaban. La cultura vasca y la música vasca son algo vivo, siempre creciendo gracias al aporte creativo de toda la gente que las cultiva.

Loretxoa (Benito Lertxundi)
Es Estados Unidos viajamos mucho en coche y con Aita un viaje no comenzaba propiamente hasta que pusiera sus CDs de Benito Lertxundi. ¡Tengo tantos recuerdos relacionados con la voz cautivadora de Benito! Recuerdo que siendo adolescente Aita me explicó la letra de esta canción y me conmoví. Saltemos unos años hasta situarnos en mi segundo año de Educación Musical en la Universidad Estatal de Arizona. Tenía un nuevo profesor de canto y estaba teniendo dificultades para encontrar "mi sonido". Un día, mi profesor me dijo que cantara “cualquier cosa”. Entonces, de los archivos de mi mente, saqué Loretxoa. Me salió naturalmente, de un tirón, y no habría podido detenerla aunque hubiera querido. Recuerdo a mi profesor sentado en silencio, sin palabras. Solo me dijo: "Mikaela, eso es lo más honesto que te he escuchado cantar". Loretxoa siempre tendrá un lugar especial en mi corazón y es mi primera opción cuando cuando me piden que cante "algo".

Euskal Herrian Euskaraz (Oskorri)
Empecé a escuchar con más atención esta canción hace aproximadamente un año, cuando me preparaba para mudarme a Euskal Herria a aprender euskera. Recuerdo cantarla por la casa y a Aita diciéndome cuánto amaba esta canción. Me ha dicho más de una vez, en estos últimos meses que vivo en Euskal Herria, que está muy orgulloso de mí, no solo por cantar esta canción, sino por encarnarla. Después de tantos años ¡por fin me abro camino y puedo vivir en euskara!

Ez Gaitu Inork Geldituko (Urtz)
Esta es la canción que más me ha impactado reciente en mi relación con el euskara. Desde que hice las maletas y me mudé a Euskal Herria para hacer realidad mi sueño de aprender euskera, las cosas no han sido siempre fáciles. De hecho, mi primer mes de clases en Maizpide fue de lo más desafiante que he vivido. Sabía muy poco euskera antes de venir y de repente me encontré en un entorno en el que tenía que elegir entre esforzarme al máximo para hablar euskera o no comunicarme. Estoy muy agradecida por todo lo que he aprendido desde entonces, con los y las profesoras que han tenido tanta paciencia y que me han dado tanto ánimo en el camino. Al final del primer mes, una profesora muy querida compartió “Ez Gaitu Inork Geldituko” con nosotros. Escuchamos atentamente la letra, “Nork esan du, ezinezkoa da? Nork onartu du, hori hala dela? Zaila bada, ez da ezinezkoa, zaila bada, badago lortzea” [quién ha dicho que es imposible, quién ha admitido que es así, si es dificil, no es imposible, si es difícil es que puede lograrse] y la recuerdo explicando cómo no debemos dejar que nada nos impida continuar nuestro camino de aprendizaje del euskera. Cada vez que alguna situación se ha vuelto desafiante, me he visto a mí misma volviendo a esta canción, escuchando las palabras de aliento de mi profesora, empujándome a seguir. Nada ni nadie me impedirán alcanzar mis metas.



« anterior
siguiente »

Relacionados

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia