euskalkultura.eus

euskal diaspora eta kultura

Albisteak rss

Antioquia eta euskaldunen arteko lotura hola edo hala aipatzen duten olerkien saria deitu dute Kolonbian

2011/05/20

Medellingo Boyaca kalea 1910ean, olerki lehiaketari izena ematen dion Jorge Robledo Ortiz poeta jaio baino zazpi urte lehenago, eskuin beheko zatian poearen irudia dagoela (argazkia lascancionesdelabuelo. blogspot.com)
Medellingo Boyaca kalea 1910ean, olerki lehiaketari izena ematen dion Jorge Robledo Ortiz poeta jaio baino zazpi urte lehenago, eskuin beheko zatian poearen irudia dagoela (argazkia lascancionesdelabuelo. blogspot.com)

PUBLIZITATEA

Beti aipatua da Antioquian euskaldunek bertako historian izan duten zerikusia eta utzitako arrastoa, eta horri heldu dio hain zuzen Antioquiako Euskal Ikasketen Zentroak bere I Olerki Saria antolatzeko, izentzat, gainera "Euskal-antioquiar lotura Robledo Ortiz-en olerkietan" ipinita. Izan ere, gisa batera edo bestera lotura hori edo euskal aipamenik baitaratzen duten olerkiak aurkeztu ahal izango dira, edonongo egileenak, gaia zeinahi, eta saritzat olerkien argitarapena eskainiz, edizio elebidunean, gaztelania-euskara 'Euskal Presentzia Antioquian' izeneko antologia baten barnean. Egile bakoitzak hiru lan aurkeztu ahal izango ditu gehienez. Argitaragabeko lan originalok aurkezteko epea 2011ko uztailaren 30ean bukatuko da.

Medellin, Kolonbia. Antioquiako Euskal Ikasketen Zentroak gonbidapena plazaratu du "Euskal-antioquiar lotura Robledo Ortiz-en olerkietan" izena daraman I Olerki Sarian parte hartzeko. Izan ere, berau antolatzearekin omenaldia eskaini nahi dio bere poesietan euskaldunak eta Antioquia aipatu zituen Robledo Ortiz olerkari antioquiarrari, "Kolonia garaian Antioquia eraikitzera etorri ziren euskaldun haiekiko bere miresmen eta atsegina erakutsi eta euskal-antioquiar lotura aipatuz bere poesietan eurak medio antioquiarrei transmititutako goi-baloreak goretsi zituen poetari".

Hona lehiaketako oinarriak:

1. Edozeinek parte hartu ahal izango du, herritar kolonbiar zein atzerritar, poesian aditu edo hasiberri, beti ere aurkeztutako lana argitaragabea badu

2. Poesia-lana beharko du izan, gaia zeinnahi, lehiaketaren euskal-antioquiar loturaren proposamena gogoan. Kontuan hartuko dira:

A. Euskal, Euskal Herri, euskaldun, bizkaitar, gipuzkoar, nafar, arabar eta antzeko deituren erabilera

B. Edozein euskal leku-izenen aipamena, hala nola Bizkaia, Gipuzkoa, Nafarroa, Araba, Bilbo, Donostia, Hendaia, Donibane Lohizune, Lapurdi, eta abar

C. Edozein euskal kultura elementu aipatzea, kirolak, gastronomia, jaiak, musika, besteak beste

D. Antioquiara heldutako euskal immigranterik edo euskaldun unibertsalik aipatzea, beste hainbat posibilitateren artean

E. Bi lurraldeon edozein alderatze mota, kultura, giza arlokoa edota geografikoa

3. Saria, lan irabazlea 'Euskal presentzia Antioquian' izeneko antologia batean argitaratzea izango da. Horretarako, hamar poema onenak hautatuko dira eta bertsio elebidunean argitaratuko, gaztelaniaz eta euskaraz

4. Lehiakide bakoitzak hiru poesia bidali ahal izango ditu gehienez, eta hirurak izango dute aukera argitaratuak izateko, epaimahaikideek aski kalitate daukatela iritzi eta lanen originaltasunak hala eskatzen badu

5. Lanak honako helbideetako batera bidaliko dira: centrovascoantioquia@yahoo.es edo centroestudiovascoantioquia@gmail.com. Lanaz gain, aparteko bat behar da igorri, egilearen datuak, bizilekua, kontaktu-bidea eta aipamen biobibliografiko laburrarekin

6. Lanak jasotzeko azkeneko epea 2011ko uztailaren 30a izango da

7. Antioquiako Euskal Ikasketen Zentroak epaimahaia izendatuko du, partaide direla Euskal Ikasketen Zentroko kide bat, bertako epaimahaikide bat eta atzerriko beste epaimahaikide bat

8. Olerki irabazleen zerrenda 2011ko abuztuaren 31ean emango da aditzera

Kalitate altuko lan aski balego, Antioquiako Euskal Ikasketen Zentroak lan gehiago hauta ditzake argitaratzeko edota bigarren antologia bat argitaratzea erabaki, beti ere bildutako lanen kalitatearen eta kopuruaren arabera

Lehiaketak Jorge Robledo Ortiz poeta antioquiarraren izena hartzen du, izan ere 1917an Santa Fe de Antioquian jaiotako olerkaria ohoratzeko.

Poema al Tiple, de Jorge Robledo Ortiz

Un tiple fue el compañero de nuestros abuelos cuando se aventuraron en la selva a sembrar caseríos y a descuajar el porvenir. En sus cuerdas está la historia de todos los maizales de Antioquia y del Quindío, de los cafetales que crecen a la sombra de los yarumos y de las chapoleras en flor; de los arrieros de Bolívar y del Cauca, de Anserma y de Sonsón, de esos hombres que se enfrentaban al monte y al camino sin otras armas que un escapulario, un corazón sin miedo y una frente limpia como sus apellidos de ascendencia vasca.

Poema a Sonsón, de Jorge Robledo Ortiz

De este solar salieron con su tiple a la espalda, los músculos pioneros que fundaron en Caldas, esos pueblitos vascos de savia vertical

-Edozein zalantza argitzeko idatzi hona:
centrovascoantioquia@yahoo.es
edo hona: centroestudiovascoantioquia@gmail.com



« aurrekoa
hurrengoa »

Erlazionatutakoak

PUBLIZITATEA

PUBLIZITATEA

PUBLIZITATEA

PUBLIZITATEA

PUBLIZITATEA

Irakurrienak

Azken komentarioak

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia