euskal diaspora eta kultura
2015/12/16
Vendredi dernier, dans les locaux de la communauté de communes, en partenariat avec la CDC Garazi-Baigorri (représentée par son président Beñat Arrabit) et l'Office public de la langue basque (OPLB), les communes de Baigorri (représentée par son maire Jean-Michel Coscarat) et Saint-Jean-Pied-de-Port (représentée par Gracianne Paris mais aussi Jean-Bernard Lhosmot) ont signé des contrats de progrès pour développer peu à peu, dans leurs services, l'usage de la langue basque. La fondation Luro (représentée par Madeleine Alchourroun et Pierre-Yves Gilet, directeur de Luro) a signé une convention et s'engage aussi à renforcer l'usage de la langue basque au sein de la clinique et de l'Ephad.
2015/12/14
En marzo de 2016 tendrá lugar el evento empresarial 'Mundura Begira'. El Consorcio Vasco de Internacionalización presentará un catálogo conjunto de iniciativas existentes en esta materia en el Ejecutivo, las tres diputaciones y las cámaras de comercio.
2015/12/14
Secreta Buenos Aires.Quedaba en San Cristóbal y su escenario hizo conocer a muchos de los pioneros del género, entre tragos y algo más.
2015/12/12
Lurra 9 Seymour Pl, London W1H 5BA02
Contact 07724 4545; lurra.co.uk
Price Three courses with wine: about £60 per head
2015/12/11
2015/12/11
Fíjese, la última vez que estuve en Cochabamba , una ciudad de un millón de habitantes, contaban con 170 frontones. Ahora mismo, el número asciende a 250”, concreta Kepa Arroitajauregi, técnico del Consejo Mundial de pelota vasca. Hay una nueva vía abierta en Bolivia, donde analiza que “hay trazas para que haya nivel para futuros compromisos”.
2015/12/10
Duela 40 urte idatzi zuen AEBetako euskal diasporaren inguruko liburu mugarria: 'Amerikanuak'; Euskal Herrian da egunotan Mondragon Unibertsitateak gonbidatuta, eta narrazio liburu berri bat plazaratu berritan.
2015/12/10
En el País Vasco hay una costumbre peculiar, la de ponerle nombre a la casa. Y Arlotiala se llama la casa familiar de Bastian Garat, quien, con su pareja, Pamela Rodríguez, le puso ese nombre al restaurante que abrieron hace tres años en una casona de Barranco y cuyo logo tiene la imagen de una viejita narizona con expresión seria y campechana, la del personaje Arlotia.
2015/12/09
El programa fomenta la convivencia en la multiculturalidad de auzokides y auzotarras. Se trata de grupos abiertos que se reúnen periódicamente para compartir experiencias.
2015/12/09
Ya lo dijo el empedernido viajero y humanista visionario Aldous Huxley: viajar es descubrir que todos están equivocados sobre los otros países. Nada como pisar suelo extranjero para empacar las escasas pinceladas de información atesoradas hasta el momento sobre territorios que pueden ofrecer paisajes inusuales, gastronomías exóticas y visitas culturales inesperadas. La sed de curiosidad de todo turista que se precie, sin embargo, exigirá ir más allá si lo que pretende es entender al foráneo, para solicitar datos acerca de la historia del lugar. Y en ese punto, si se refiere a Bizkaia, la Casa de Juntas de Gernika ofrece, quizás, algo que no está al alcance del Museo Guggenheim, encumbrado como mayor centro de interés turístico del territorio.
PUBLIZITATEA
PUBLIZITATEA
PUBLIZITATEA
PUBLIZITATEA
PUBLIZITATEA
© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea
Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus