euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Rosana Entizne, vasco-argentina y lectora en Bahía Blanca: "El euskera me enamoró fácilmente"

25/05/2011

Rosana Entizne junto al escritor Juan Karlos Etxegoien, 'Xamar', que ofreció una charla en la Universidad Nacional del Sur, Bahía Blanca (foto REntizne)
Rosana Entizne junto al escritor Juan Karlos Etxegoien, 'Xamar', que ofreció una charla en la Universidad Nacional del Sur, Bahía Blanca (foto REntizne)

PUBLICIDAD

La vasco-argentina Rosana Entizne es lectora de Lengua y Cultura Vasca en la Universidad de Nacional del Sur de Bahía Blanca desde 2007. Comenzó a aprender euskera en el centro vasco local, Unión Vasca, y cuenta que su formación como matemática le ayudo a entender la estructura y la lógica de esta lengua. En sus clases, la práctica y la diversión tienen mucho espacio: sus alumnos hacen juegos, teatro, cine, Teleberris, karaokes y mil actividades más. El objetivo: sacar el euskera de las clases a la vida.

Bahía Blanca, Argentina. Rosana Entizne es una euskaldun de la Argentina. Y es aquí, a 11.000 kilométros de Euskal Herria, donde aprendió euskera, de la mano del programa 'Argentinan Euskaraz', impulsado por el Gobierno Vasco. Comenzó este camino hace dos décadas, y además de haber logrado un nivel envidiable, hoy en día Rosana comparte sus conocimientos como lectora de Lengua y Cultura Vasca en la Universidad Nacional del Sur, de Bahía Blanca.

Rosana es matemática, y confiesa que la estructura y la lógica del euskera le ayudaron a entender esta lengua. Ahora, se esfuerza para que sus alumnos aprendan, y organiza numerosas actividades prácticas para que, además, disfruten: el teatro 'Doktor Kaipirinha', la grabación de una película en euskera, fotonovelas, un periódico, series de televisión, canciones, fútbol en euskera... Su buen humor queda patente en la sucesión de anécdotas que nos cuenta en esta charla. 

- ¿Cuántos alumnos hay en las clases del lectorado? ¿Qué perfil tienen?

Cada año los grupos son de alrededor de 20 alumnos. Al ser una oferta abierta, cualquiera puede participar. De todos modos, en general son alumnos relacionados con la universidad: estudiantes, profesores, administrativos, jubilados, hijos de empleados... La mayoría son descendientes de vascos, pero también hay quien se acerca de pura curiosidad.

- ¿Qué saben sobre Euskal Herria?

Todos conocen su ubicación, algunos la situación política actual, y, según la edad, conocen la música, el fútbol o el ciclismo vasco.

- ¿Qué impresión tienen cuando escuchan euskera por primera vez?

En general lo tienen oído, y recuerdan frases de algún familiar mayor. Siempre hay alguno que protesta diciendo que es demasiado difícil, pero convertimos la comunicación en un juego y suelen lograr aquello que daban por imposible.

- ¿Qué les sorprende?

La antigua religión de Euskal Herria, el origen de las fiestas, las costumbres antiguas, en general. 

- ¿Qué saben de la situación de Euskal Herria?

En clase no hablamos de la situación de hoy día. Les doy direcciones de internet, para que lean buena información actualizada. Pero dentro de la universidad no hablo de política, ni argentina ni vasca.

- Basándote en tu experiencia, es fácil 'vender' la cultura vasca?

Lo que amas te sale por los poros. Así las cosas, en lugar de venderla fácilmente, yo regalo cultura vasca. Puede que sea buena vendedora, porque cuando explico algo quienes me escuchan muestran interés, siempre piden más. Y no hablo solo de los estudiantes, soy una parlanchina y me gusta compartir lo que aprecio con otros, sobre todo cuando hay un feed back (aprender de otras culturas no esta nada más, ¿verdad?)

Euskara Irakurletza Bahia Blanca (3)

[Pintxo-praktika: los alumnos ponen carteles con frases en euskera detrás del puesto y la compra-venta de pintxos se hace en euskera (foto REntizne)]

- ¿Cuáles crees que serán los frutos de este lectorado?

En Bahía Blanca hay una euskal etxea y algunos alumnos van a ella para entrar en contacto con la cultura vasca. A través del lectorado hemos sacado la cultura vasca de la euskal etxea; pero no para guardarla en la Universidad, sino para abrirla a todos los ciudadanos. En la Universidad solo enseñamos el nivel básico, pero los que quieren seguir adelante pueden hacerlo en el Centro Vasco. Creo que poco a poco habrá cada vez más euskaldunes, y por si eso fuera poco hemos demostrado que Euskal Herria no es una momia que se haya quedado atrás.

- Además de las clases, también realizáis actividades culturales. ¿Cuáles?

Todas las que podemos. Algunas las hacen los alumnos: el teatro 'Doktor kaipirinha'; la grabación de la película 'Badago ala ez dago' (basada en la pieza teatral de Yolanda Arrieta Malaetxebarria); 'Teleberris', de broma; el diaporama 'Zertarako balio du euskarak?'...

Euskara Irakurletza Bahia Blanca (2)

 [En este fotograma de la película 'Badago ala ez dago', actuación de Martín, uno de los alumnos (foto REntizne)]

También hacemos actividades organizadas por los alumnos: conciertos didácticos (un grupo aprende canciones y las canta mientras vemos imágenes relacionadas con la letra); exhibiciones de dantza, con el grupo 'Beti Aurrera' de Unión Vasca; el montaje de 'Pudente', la primera ópera vasca; concierto con extractos de 'Mendi Mendiyan' de Usandizaga en la Semana Vasca de Bahía Blanca (con la participación de los cantantes Carmen Aparicio, Santos Ariño Altuna y Andeka Gorrotxategi).

Para disfrute de los alumnos hemos tenido a Ruper Ordorika en concierto, Joxe Anjel Irigaray y La Nueva Poesía Vasca, una charla de Juan Karlos Etxegoien 'Xamar'... Por último hemos participado en actividades externas como clases de cocina, mintzodromos, encuentros de alumnos, el Día del Euskera...

Euskara Irakurletza Bahia Blanca (4)

[Fiesta del Euskararen Eguna en Bahía Blancan. Rosana Entizne es la primera por la izquierda (foto REntizne)]

- ¿Alguna anécdota?

Las habituales: quienes se apuntan a la segunda clase piensan que el resto son parientes. Oyen “ni Bego Naiz“, “ni Bixente Naiz“, “ni Amalia Naiz" y ellos dicen "ni Juan López“; esto es algo que pasa cada año. Tanto en la universidad como en la euskal etxea.

Normalmente todos los alumnos acaban preguntando el significado de algo que decía su abuela. Una vez, una amona muy maja, bastante mayor y bien educada, me preguntó suavemente algo así. No voy a deletrear aquí la expresión, pero ella contó que se la decía su madre a ella y a sus hermanos cuando se enfadaba. Al oirlo me empece a reir, y al explicarlo todo el mundo se desternillaba, menos ella. ¡La pobre abuela se ruborizó muchísimo, y nosotros solo pudimos tratar de tranquilizarla, diciéndole que el fin y al cabo tenemos que aprender de todo!

Otra más: durante la epidemia de Gripe A se cerró la universidad y para seguir con el euskera comenzamos a grabar una película. Esa grabación duró más de seis meses. Siempre nos reuníamos por la tarde, y el cámara no sabía euskera. Al llegar los alumnos saludaban: "Kaixo! Arratsaldeon!". Y pasado un mes el cámara me preguntó: “¿Por qué dicen Cayó Agamenón cada vez?" (la “y” argentina suena como la “x” en euskera).

- ¿Qué sentimientos y esperanzas tienes en este trabajo?

No lo sé. Me siento bien cuando me sumerjo en el mundo del euskera. Son momentos agradables para todos. Me basta con ver al grupo trabajar con alegría y, además, trabajar cultivando esta lengua y esta cultura que tanto amo es verdaderamente maravilloso. ¿Qué me gustaría? Que un día todos nos comunicáramos en euskera en clase, pero es imposible y eso también es motivo de alegría. ¿Por qué? Porque el grupo crece cada año. A final de curso, sin embargo, lo logramos. El año pasado, por ejemplo, fuimos a una vinoteca y fue una salida íntegramente en euskera.

Euskara Irakurletza Bahia Blanca (5)

[Mintzapraktika en la vinoteca: "fue una salida completamente euskaldun", subraya Rosana (argazkia REntizne)]

- ¿De donde viene tu amor al euskera?

Es difícil de explicar. Canto en euskera dede pequeñita, aunque no entendía lo que decía. Cuando comenzaron las clases de euskera en Unión Vasca me apunté. Aquel año se celebró la Semana Vasca en Bahía Blanca y se realizó en primer barnetegi de euskera en Macachín. Comenzó el 6 de enero de 1990, como si fuera un regalo de Reyes. La Euskal Etxea me envío allí y el euskera me enamoró fácilmente. Quizá venga de ser matemática, pero la estructura del euskera me parece totalmente clara, inmejorable. Además, las lenguas no vienen solas, sino que llevan dentro la cultura del pueblo; se alimentan de la cultura popular, al tiempo que la reflejan.

Y la cultura vasca es maravillosa. Cuanto más te remontas, más te cautiva. Pero el euskera no se ha quedado estancado en el pasado. Yo soy matemática, y mi especialidad es la “fuzzy logic”, algo asi como la lógica confusa. Estuve un par de meses trabajando en la Universidad del País Vasco en este tema, y lo hice en euskera.

- ¿Qué otros proyectos tienes entre manos?

Desde el primer día de clases hacemos encuentros para que los alumnos intercambien experiencias. Este año estamos haciendo "mintzodromos“. No tienen nada que ver con los que se hacen en Euskal Herria. Son lugares para utilizar el euskera, para quienes hablan muy poquito. Vendemos bebidas y pintxos y detrás de los vendedores colocamos carteles explicadon cómo pedir y pagar. También hacemos bingos, juegos de cartas y karaokes.

Llevo veinte años 'vendiendo' cultura vasca. He hecho de todo con los estudiantes: fotonovelas, periódicos, informativos, teatro, canciones, charlas, cine, radio, fútbol en euskera, deportes rurales... Participamos en todas las actividades que se organizan, para poder hacer cosas nuevas. Yo he encendido el interés en los estudiantes, ahora no tengo que hacer más que ayudarles a trabajar lo que desean aprender.



Comentarios

  • Respuesta a Graciela

    Estimada Graciela, los detalles que solicitas de las clases en este nuevo curso 2013 que ahora se inicia se darán a conocer a la mayor brevedad, según señala a EuskalKultura.com respondiendo a tu consulta desde el Lectorado de la UNS la propia Rosana Entizne.

    EuskalKultura.com, 12/03/2013 06:32

  • Clases

    Kaixo!! Alguien puede informarme cuando y donde comienzan las clases de euskera en la UNS?? Eskerrik asko

    Graciela, 11/03/2013 14:17

« anterior
siguiente »

Relacionados

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia