euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Joan Mari Torrealdai: "Tenemos que hacer el euskera universal, al tiempo que particular"

02/12/2010

Joan Mari Torrealdai (Forua, 1942)
Joan Mari Torrealdai (Forua, 1942)

PUBLICIDAD

Recibirá mañana el premio Lauaxeta, que otorga la Diputación Foral de Bizkaia, por su contribución al euskera y a la difusión y normalización de la lengua vasca. Confiesa que recibir el premio en el Día Internacional del Euskera le llena de satisfacción, puesto que el euskera ha sido, dice, el motor de su vida. "Vivir en euskera, impulsar el euskera... es un empeño que quienes hablan una lengua mayoritaria apenas pueden llegar a entender". En ese empeño sigue trabajando, con nuevos proyectos en mente, como por ejemplo realizar por primera vez una bibliografía de los pensadores vascos, no sólo de obras escritas en euskera y en Euskal Herria, sino en todo el mundo. "Nos han dicho que los vascos no servimos para filosofar y nosotros nos lo hemos creído", declara.

Donostia-San Sebastián. El periodista, sociólogo y euskaltzale Joan Mari Torrealdai (Forua, 1942) sumará un nuevo reconocimiento a su prolífica carrera, con el premio Lauaxeta que le entregará mañana, coincidiendo con el Día Internacional del Euskera, la Diputación Foral de Bizkaia.

"Ha sido una gran sorpresa, pero siendo bizkaitarra, aprecio mucho recibir un premio de la principal institución del territorio. Además, la Diputación de Bizkaia tiene gran importancia en la historia de la bibliografía, mi ámbito de trabajo, ya que las propuestas para la creación de una Biblioteca Nacional Vasca y de la propia Euskaltzaindia partieron de ella. Cuando en 1917 los nacionalistas llegaron al poder pusieron en marcha muchos proyectos para impulsar la cultura vasca, no sólo en Bizkaia, sino con vistas a toda Euskal Herria", explica. 

El poder de los datos

El discurso de Torrealdai muestra una tremenda facilidad para unir el presente y las anécdotas con la historia de la cultura vasca; la cantidad de datos y fechas que maneja son el resultado de muchos años de trabajo, siempre enfocado al euskera, la bibliografía... la cultura vasca, al fin. Él asegura que se limita a ejercer de notario y a reunir datos y ofrecérselos al lector o lectora, sin interpretaciones ideológicas, como por ejemplo en sus conocidos trabajos sobre la censura al euskera.

Y los datos pueden llegar a hablar alto y claro. "En el análisis de las políticas lingüísticas hay que analizar qué pesa más en ellas, si la cultura o la política. Y está claro que con el euskera ha habido planteamientos políticos. Yo investigo los materiales, examino, por ejemplo, cómo ha tratado el franquismo al euskera. Algunos niegan que el franquismo hostigara al euskera; yo les ofrezco datos. Éso es lo más efectivo y éso es lo que hace daño", asegura.

Los días más dificiles

El trabajo realizado en el ámbito del euskera le ha supuesto a Torrealdai muchas alegrías, y también sinsabores. No resulta fácil olvidar los durísimos días que sucedieron a su detención y al cierre de Egunkaria en 2003, ni la persecución política a un proyecto cultural y periodístico que, simplemente, apoyaba el euskera. "De aquellos días no se puede sacar nada bueno, sólo saber cuánto puede llegar a aguantar una persona. Después, con las reacciones, ahí sí hubo aspectos positivos: recibimos el aprecio, la solidaridad y el amor de la gente, denunciando aquella injusticia. Eso es lo que nos ha permitido ponernos nuevamente en pie", asegura.

"Nosotros éramos cinco personas; débiles, pero hemos tenido a gente que nos ha apoyado muchísimo. La gente me saludaba, me ponían la mano en el hombro, en la calle, en la gasolinera, en cualquier lugar...", recuerda. "Siempre hemos comentado entre nosotros qué mal se deben de vivir las consecuencias de la tortura, los juicios en la plaza pública, sin posibilidad de defenderte... qué duro tiene que ser todo eso para quien no tiene el apoyo que tuvimos nosotros".

Bibliografía de pensadores vascos

En aquellos momentos Torrealdai recibió el apoyo de la sociedad y de las instituciones vascas, y alguna vez ha comentado que así sintió también el nombramiento como académico de número de Euskaltzaindia en 2007. El premio que recibirá mañana es otro reconocimiento más a su larga trayectoria en el ámbito del euskera, pero casi sin tiempo para disfrutar de ello, Torrealdai ya está dando forma en su cabeza a nuevos retos y proyectos. Entre ellos uno que, por el momento, define como 'sueño': realizar la primera bibliografía completa del pensamiento vasco.

"No sólo de lo que los pensadores vascos han escrito en euskera y en Euskal Herria, sino de lo que han aportado en todo el mundo. Nos han dicho que los vascos no servimos para filosofar, con frases como 'cortos en palabras, largos en hechos', y nosotros nos lo hemos terminado creyendo. No conocemos esa realidad, constituye un gran vacío en la bibliografía vasca, pero a lo largo de la historia ha habido muchos pensadores vascos, sólo que estaban en las cortes, en órdenes religiosas... Por ejemplo, cuando se creó la Sorbona en París en el siglo XIII ya había vascos de por medio; ahí están San Ignacio de Loyola, Martin de Azpilicueta; en el mundo científico Elhuyar... por mencionar a algunos. Joxe Azurmendi ha realizado ya un gran trabajo en este tema. Me gustaría elaborar una lista de estos pensadores, inventariar sus obras y reunirlas en Euskal Herria, con la perspectiva de la Biblioteca Nacional Vasca", explica.



« anterior
siguiente »

Relacionados

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia