euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

El libro Itsaso Aurrean muestra el lado más personal de Bingen Ametzaga, a través de sus poesías y traducciones

30/05/2006

Detalle de la portada del poemario 'Itsaso Aurrean'
Detalle de la portada del poemario 'Itsaso Aurrean'

PUBLICIDAD

La editorial Susa ha publicado Itsaso Aurrean, un libro que recoge lo mejor de la obra poética de Bingen Ametzaga, en sus dos facetas de autor y traductor. El poemario, dividido en tres partes, recoge los poemas originales de Ametzaga anteriores a la guerra civil (1919-1936) y posteriores (1937-1968), así como sus traducciones. Exiliado en América, Ametzaga fue un importante referente de las comunidades vascas en Argentina, Uruguay y Venezuela, y desde la Diáspora contribuyó notablemente a la cultura vasca, traduciendo al euskera la obra de Shakespeare, Oscar Wilde, Juan Ramón Jiménez y Walt Whitman, entre otros.
El libro Itsaso Aurrean, editado por la editorial Susa con la colaboración de Xabier Irujo (nieto del escritor), reúne buena parte de la producción poética de Bingen Ametzaga (1901-1969). La obra incluye tanto sus traducciones poéticas, en las que Ametzaga vertió al euskera a autores universales como Shakespeare, Wordsworth, Chaucer, Turgenev, Racine o Lope de Vega, como los poemas escritor por el propio autor. Estos últimos están divididos en dos etapas, antes y después de la guerra y el exilio.

'En estos poemas está el alma de mi padre', explica su hija Arantzazu Ametzaga, madre a su vez de Xabier Irujo. 'Se puede ver su parte afectiva, romántica, y también la indignación por la guerra y la añoranza de Euskal Herria'. Buena parte de los poemas y traducciones del libro fueron publicados en revistas como Egan en vida del autor, y otros, inéditos, quedaron en posesión de la familia a la muerte de Ametzaga en Caracas, en el año 1969.

El mar, entre dos mundos

Entre los poemas propios, cabe nombrar obras como Itsaso Aurrean, que da título al libro. 'Ese Delante del mar refleja el vivir entre dos mundos, con el corazón en una Euskal Herria cuyos sueños se truncan', explica Arantzazu, nacida en Uruguay. 'Mi padre sentía una nostalgia enorme, con la guerra perdió su mundo, pero nos transmitió la fe en que podíamos reconquistar ese mundo con la cultura. Este libro significa para mí compartir con todos esa parte de mi padre', explica Ametzaga, también escritora, autora de varias novelas históricas ambientadas en América y entusiasta estudiante de euskera a sus 63 años.

Junto a los poemas originales Itsaso Aurrean incluye también traducciones de grandes obras de la poesía como 'La Balada de la Cárcel de Reading', de Oscar Wilde, o extractos del 'Hamlet' de Shakespeare. Ametzaga fue desde la Diáspora uno de los grandes impulsores de la traducción al euskera, llegando a traducir del francés, latín, griego, inglés, castellano y alemán. 'Fue autodidacta, tanto en los idiomas como en su carrera de abogado, explica su hija. 'El alemán fue el último idioma que aprendió, lo recuerdo en el tren, del trabajo a casa con un libro de dibujos y palabras'.

Impulsor de la cultura vasca en la Diáspora

Bingen Ametzaga fue un incansable impulsor de la cultura y la lengua vasca en la Diáspora. En 1944 creó la revista Galeuzca y creó la Cátedra de Euskera en la Universidad de la República de Uruguay. En aquel país tradujo 'Hamlet' (publicado en 1953 por Ekin), entre otras obras de William Shakespeare. El mismo año publicó 'Platero eta biok', traducción del clásico de Juan Ramón Jiménez. 'Recuerdo que Jiménez le felicitó y eso que decían que era bastante suspicaz con las traducciones de su obra', rememora Ametzaga. 'Pero Jiménez se informó y le dijeron que era una gran traducción al euskera. Mi padre estaba muy orgulloso'.

En 1954 publicó en la revista Euzko Gogoa 'La balada de la cárcel de Reading', de Oscar Wilde. En 1955 la familia se trasladó a Venezuela, y en Caracas se implicó en la creación de la ikastola Euzkadi, en el Centro Vasco Euzko Etxea. Ametzaga participó notablemente en la vida de la euskal etxea, como secretario cultural y profesor de euskera. En 1957 fue nombrado académico correspondiente de Euskaltzaindia. Falleció en febrero de 1967 en Caracas.


Enlaces relacionados

Un adelanto del libro Itsaso Aurrean
En la web de la editorial Susa

El poema que da nombre al libro
En www.basquepoetry.net

Xabier Irujo impartirá en un Basque Studies Minor en Boise
Publicado en euskalkultura.com el 2 de junio de 2005

Se cumplen 36 años de la muerte de Bingen Ametzaga en Caracas
Publicado en euskalkultura.com el 5 de febrero de 2005

La vasco-americana Arantzazu Ametzaga de Irujo publica 'Vademécum'
Publicado en euskalkultura.com el 21 de octubre de 2004



Comentarios

  • A un hermano uruguayo-.vasco.

    Xabier: no tienes nada que agradecerme. Lo que dije se ajusta a la màs estricta VERDAD. BINGEN AMETZAGA ARESTI como otros vascos de su generaciòn fueron formidables SEMBRADORES de CULTURA VASCA , tanto en la PATRIA VASCA, como en paises como ARGENTINA, URUGUAY. VENEZUELA, etc. Bienvenidas, la pàgina y el blog que serviràn para alentar a quienes tratan de seguir el camino que otros como BINGEN abrieron en tierras del continente americano.Besarkada bat,

    Mikel Ezkerro, 14/07/2012 10:07

  • Bingen Ametzaga y la cultura vasca

    Eskerri ask, como hijo, y como uruguayo que soy, por tu formidable opinion acerca de Bingen Ametzaga- en su honor he creado la Pag Web en homenaje a Bingen Ametzaga con su Biografia y toda su obra publicada http://www.xabieriamezaga.byethost32.com Asi mismo he creado un Blog con su nombre con su Biografia y toda su obra publicada http://vicenteamezagaaresti.blogspot.com/ Solo como un aporte a esta publicacion y mi homenaje a mi Aita- por Xabier Iñaki Ametzaga Iribarren xabieramezaga@gmail.com @xabieramezaga

    Xabier Ametzaga Iribarren, 13/07/2012 19:11

  • Bingwn Ametzaga, arquetipo de Cultura Vasca en Uruguay

    En nuestra opiniòn, BINGEN AMETZAGA ARESTI es el màximo exponente,diria el ARQUETIPO de la CULTURA VASCA en URUGUAY en el siglo XX. Su formidable obra CULTURAL VASCA, merece ser conocida y difundida. Recomiendo la lectura de su libro "El Hombre Vasco" para todo aquel que desee iniciarse en el conocimiento de EUSKAL HERRIA.

    Mikel Ezkerro, 11/07/2012 12:37

  • Diaspora Vasca y sus Hombres, Bingen Ametzaga -

    Diaspora Vasca y sus Hombres, Bingen Ametzaga - ha sido creada la Pag Web en homenaje a Bingen Ametzaga con su Biografia y toda su obra publicada http://www.xabieriamezaga.byethost32.com Asi mismo se creo un Blog con su nombre con su Biografia y toda su obra publicada http://vicenteamezagaaresti.blogspot.com/ Solo como un aporte a esta publicacion y mi homenaje a mi Aita- por Xabier Iñaki Ametzaga Iribarren

    Xabier Ametzaga Iribarren, 10/07/2012 22:12

« anterior
siguiente »

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia