euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

El Gobierno Vasco creará en breve el Instituto Euskadi, instrumento para difundir la cultura vasca en el mundo

20/03/2006

Miren Azkarate, consejera de Cultura, y Agurtzane Aguado, presidenta del Centro Vasco Euskal Erria de Montevideo firman un convenio en la sede de esta última entidad (foto euskalkultura.com)
Miren Azkarate, consejera de Cultura, y Agurtzane Aguado, presidenta del Centro Vasco Euskal Erria de Montevideo firman un convenio en la sede de esta última entidad (foto euskalkultura.com)

PUBLICIDAD

La difusión internacional del euskera y la cultura vasca contarán en breve con nuevo instrumento, el Instituto Euskadi --en su denominación provisional--, un organismo autónomo que asumirá el objetivo de fomentar el conocimiento y la divulgación de nuestra lengua y cultura en el foro internacional, coordinando, entre otras, la labor que una docena de universidades de diversos países realizan hoy día impartiendo clases de euskera y cultura vasca en países como Alemania, Argentina, Chile, EEUU, Finlandia, Italia, México, Polonia, Chequia o Uruguay.
El «euskara, jalgi hadi mundura» (euskera, sal al mundo) que propuso Bernard Etxepare en el siglo XVI, ampliado a las diversas manifestaciones de la cultura vasca --artes plásticas, creación literaria en euskera y castellano, música...-- podría contar en breve con un importante aliado. El Euskal Institutua-Instituto Euskadi, encargado de «promocionar, difundir y proyectar la cultura vasca en el exterior», parece afrontar la recta final de su creación, que requerirá la aprobación por parte del Parlamento Vasco de la Ley de Creación de Euskal Institutua-Instituto Euskadi.

El pasado mes de noviembre, en respuesta escrita a una pregunta planteada por la parlamentaria popular Juana Iturmendi, la consejera de Cultura Miren Azkarate adelantaba que el Anteproyecto estaba ya elaborado y dispuesto para iniciar la tramitación que le llevará del Consejo de Gobierno al Parlamento Vasco. Un paso que este proyecto,incluido en el acuerdo de coalición suscrito por el tripartito, dará en los próximos meses.

Numerosos precedentes

Euskal Institutua-Instituto Euskadi --una denominación provisional que podría variar-- se constituirá, según indicaba la consejera, como un «ente público de derecho privado, forma necesaria que le permitirá disponer de la autonomía necesaria para el cumplimiento de sus fines», y con la solidez que le otorgará su creación mediante una ley refrendada por el Parlmento, fórmula que se utilizó también, en 1991, para crear el Instituto Cervantes, la institución estatal constituida para la promoción y la enseñanza de la lengua española y la difusión de la cultura española e hispanoamericana.

Compartirá, de hecho, los objetivos genéricos que formulan los institutos culturales vinculados a las grandes lenguas que, con la Alliance Française creada en 1883 como precedente, se han ido constituyendo a lo largo del siglo XX: el British Council, el Goethe-Institut, la Società Dante Alighieri... Este tipo de recursos, sin embargo, no son exclusivos de las lenguas y culturas de gran difusión. El Institut Ramon Llull --creado conjuntamente en 2002 por Cataluña y Baleares y, desde el año pasado, dependiente únicamente de la Generalitat catalana--, por ejemplo, tiene como finalidad «la proyección exterior de la lengua y la cultura catalanas en todas sus modalidades y medios de expresión.

Además de contar con numerosas referencias externas, el futuro Instituto Euskadi no partirá de cero. La presencia de las administraciones vascas y de diversas entidades públicas y privadas de la Comunidad Autónoma Vasca en salones y ferias internacionales relacionados con las lenguas y las culturas viene siendo habitual y, en los últimos años, se han sucedido las acciones de promoción cultural en el exterior. Una de sus funciones será, precisamente, sistematizar y coordinar esas acciones.

Los «lectorados»

Uno de los programas más estrechamente vinculados a la futura creación del Instituto Euskadi es, en cualquier caso, el que se plasma en los convenios de colaboración que mantiene el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco con una docena de universidades de Europa y América, a las que habría que sumar la Universidad de Valencia.

En 2004, la Universidad de Chile y la Universidad Pontificia de Chile fueron precursoras en la implantación de un programa que, mediante la figura del «lector» --habitual en el ámbito universitario-- incorpora a la oferta de las universidades con las que se mantienen convenios cursos de lengua y cultura vascas. Esta misma semana se han renovado los convenios con las universidades chilenas, en las que el programa cuenta con más de 300 alumnos.

Programa Euskara-eskolak munduan

Este programa guarda también estrecha relación con el denominado Euskara-eskolak munduan desarrollado por HABE, mediante al cual más de 2.000 personas --la mitad, en Argentina-- estudian euskera en el extranjero. La mayoría de los alumnos que se suman a esta iniciativa guardan relación con la comunidad de origen vasco de sus respectivos países, algo que no es tan habitual en los programas que se desarrollan en las universidades. En estos casos, es habitual, también, que el euskera conviva, además de con el castellano, con el catalán o el gallego, ya que también la Generalitat de Cataluña y la Xunta de Galicia acostumbran a establecer este tipo de convenios para fomentar la difusión y el conocimiento de sus respectivas lenguas.

«Desde el principio le dimos mucha importancia a que las clases tuvieran valor académico, en forma de créditos complementarios, como asignatura optativa...--indica Lorea Bilbao, Directora de Servicios del Departamento de Cultura--, así como al compromiso de la universidad. De hecho, el Gobierno Vasco aporta materiales y asesoramiento didáctivo, pero los gastos de material y de personal se comparten con la universidad».

'Recibimos muchas propuestas de universidades

Cada universidad aporta al programa su impronta particular. En algunos casos, la oferta se limita a unas clases básicas de euskera complementadas con nociones generales de cultura vasca. En otros, como en el caso de la UPTER de Roma, además de impartir clases de euskera hasta niveles avanzados, existe un seminario de cultura vasca, se organizan cursos de verano, se reciben visitas de escritores y músicos vascos...

Según Lorea Bilbao, «el programa está dando sus primeros pasos, pero tenemos la impresión de que podría crecer tanto como deseáramos, porque recibimos propuestas de muchas universidades interesadas en el proyecto. Este es un año de consolidación, de organización de la red de lectores, de preparación de materiales... A los participantes en los cursos les interesa la cultura vasca en toda su amplitud y desde muchas perspectivas, y es preciso preparar materiales adecuados, algo que no siempre es fácil y requiere su tiempo». Esta iniciativa, que según Bilbao «otorga prestigio a la lengua y la cultura vascas» será, precisamente, uno de los principales cimientos del futuro Instituto Euskadi.


Gurutzne Etxeberria, lectora en la Universidad Autónoma de México:
«CURIOSAMENTE, MUY POCOS DE LOS ALUMNOS SON DE ORIGEN VASCO»

N. A. Con cerca de 300.000 alumnos, la Universidad Nacional Autónoma de México es la universidad pública más grande del país. Un centenar de ellos asisten, en dos grupos, a las clases de cultura vasca y euskera que, desde el pasado año, imparte la amezketarra Gurutzne Etxeberria.

-¿En qué consiste el curso?

-Es un curso de cultura vasca abierto a todo el mundo en el que se habla de geografía, de mitología, de deporte, de literatura..., y en el que se incluye también el euskera. Comenzó el pasado otoño y, sorprendentemente, a la semana de haber hecho la convocatoria ya habíamos superado el límite de alumnos previsto y había 52 matriculados. Este año se ha formado un segundo grupo con otros 47 alumnos.

-La presencia vasca en México es importante. ¿Se nota en las clases?

-En el primer grupo se matricularon unas ocho personas con apellidos vascos que querían conocer mejor sus raíces pero, curiosamente, muy pocos de los alumnos son de origen vasco. Hay historias muy bonitas como la de Mari Karmen Urriza, de 70 años. Una amiga mexicana que conocía su origen vasco, Tatiana, se enteró de la existencia de los cursos y le animó a que viniera, comprometiéndose a acompañarla. Ahora vienen las dos juntas y no fallan ni un solo día.

-¿Qué impulsa a los alumnos a participar en este curso?

-Les atraen sobre todo nuestra lengua y nuestra historia. En un país como éste, en el que han desaparecido más de ochenta lenguas, llama la atención que siendo un pueblo tan pequeño seamos conocidos en todo el mundo, cómo ha conseguido sobrevivir una lengua como el euskera teniendo tan pocos hablantes, cómo vive la gente en Euskadi... Además de alumnos procedentes de diversos estados de México, lo que resulta muy enriquecedor, hay tambien una alemana y una chica sevillana que había oído hablar mucho del euskera pero nunca había conocido a ningún euskaldun. Se acercó al curso y ahí está, aprendiendo euskera poco a poco... Los más jóvenes tenían también otras referencias como la música o algunos cooperantes vascos que habían conocido en la zona de Chiapas.

-¿Qué tal está resultando la experiencia?

-Vivir en esta ciudad tan enorme es un poco complicado, pero la gente es muy amable y cariñosa. La verdad es que me siento muy mimada, «consentida» como dicen aquí. Y ya he conseguido que no me llamen Licenciada, sino Guru...


Hanna Lantto, Helsinkiko Unibertsitateko euskara lektorea:
«OSO HIZKUNTZA BEREZIA DELAKO IKASI NAHI DUTE FINLANDIARREK EUSKARA»

N. A. Helsinkiko Unibertsitatean iragan ikasturtean hasi ziren euskara eta euskal kultura irakasten. Kasurik gehienetan, atzerriko unibertsitateetako euskara lektoreak Euskal Herritik joandakoak badira ere, ez da horren beharrik izan Finlandian, finlandiar euskaldun peto-petoa eskura baitzuten eginkizun horretarako. Ideia bera ere hari bururatu zitzaion, alegia. Une honetan Humanitateen Fakultatean ematen dira klaseak, baina unibertsitateko edozein ikaslek har dezake parte.

-Nondik nora ikasi zenuen zeuk euskara?

-2002-2003 ikasturtean, Erasmus beka batekin, Deustuko Unibertsitatean egon nintzen, eta han hasi nintzen euskara ikasten. Hobe esanda, euskara ikasi ahal izateko aukeratu nuen Bilbo, hizkuntza gutxituak interesatzen zaizkidalako eta bereziki euskara. Hasieran ez nuen ezer ulertzen, zerbait esaten zidatenean ez nekien zelan erantzun eta oso urduri jartzen nintzen, baina pixkanaka hasi nintzen moldatzen. Gero birritan egon nintzen Zornotzako barnetegian; hiru ikastaro egin nituen, guztira. Barnetegian nengoela bururatu zitzaidan Helsinkiko Unibertsitatean euskara irakastea. Hitzarmenak bageneuzkan Kataluniako Generalitatekin eta Galiziako Xuntarekin, eta pentsatu nuen, beno, zergatik ez Eusko Jaurlaritzarekin? Eta halaxe abiatu zen. Orain katalanezko eta galizierazko klaseetara baino jende gehiago dator euskarazkoetara. Gaztelania edo alemana ikastera askoz ere jende gehiago joaten da, noski...

-Zenbait ikasle dituzu? Zerk bultzatzen ditu euskara ikastera?

-Aurreneko ikasturtean 20 ikasle izan nituen; aurten gutxixeago dira, ordutegia okerragoa delako. Euskara ikasi nahi dute oso berezia delako eta euskal gramatika, batez ere ergatiboa, interesatzen zaielako. Ikasle gehienak Hizkuntzalaritza Orokorra edo Filologia Espainiarra ari dira ikasten, baina denetariko jendea dabil. Aurtengo ikasleetariko batek, esaterako, Finlandiar Filologia du ikasgai nagusia; iazko ikasle batzuek informatika edo matematika ikasten zuten... Uste dut, dena den, badugula guztiok bateratzen gaituen zerbait: berezi samarrak gara!

-Hizkuntza ikastera mugatzen al dira zuen saioak?

-Hizkuntzari dagokionez, oinarrizko mailan gabiltza, oinarrizko hiztegia, deklinabidea eta aditza ikasten, baina horrez gain Euskal Herriko historiariz hitz egiten dugu, musika entzuten dugu, bideoak ikusten...


3.000 BAT IKASLE MUNDU ZABALEAN

N. A. Une honetan, 3.000 bat lagunek ikasten dute euskara Euskal Herritik kanpo. Euskal etxeek eskaintzen dituzten ikastaroetan ari dira gehienak --2.200 inguru--, baina gero eta gehiago dira Europa eta Amerikako zenbait unibertsitatetan antolatzen diren ikastaro eta mintegietara biltzen direnak. Eusko Jaurlaritzak kudeatzen dituen bi jarduera nagusi horiez gain badira, gainera, beste ekimen batzuk, hala nola Euskal Herriko unibertsitateek atzerriko beste unibertsitate batzuekin dituen hitzarmenak, Bizkaiko Foru Aldundiak sustatzen duen bat edo beste...

Euskal etxeetan euskalduntzen ari direnen artean, Amerikak du, noski, kopuru handiena: 1.500, Europako 700 ikasleen aldean. Eta Amerikan, Argentina da nagusi. Izan ere, zeregin honetan aitzindari izan zen Argentinan bizi da Euskal Herritik kanpo euskara ikasten ari diren bi ikasletik bat. Eskaria handia izanik, beste urrats garrantzitsu bat ere egin dute Argentinan; irakasleak Euskal Herritik bidali beharrean, argentinarrak ari dira euskara irakasteko prestatzen. Ekimen pilotu honen baitan 42 euskara irakasle argentinar trebatu dira, eta beste horrenbeste daude trebatze bidean, teknologia berriak eta urrutiko irakaskuntza baliatuz.

Europan, berriz, Bartzelona eta Madrilgo euskal etxeek (200 ikasle bien artean) eta Pariskoak (150 lagun) hartzen dute 700 ikasleen erdia.



CONVENIOS

-Alemania: Freie Universität (Berlín), que presta servicio también a la Universidad Humboldt y a la Universidad de Postdam. Euskal Ikaskuntzen Zentroa (Frankfurt)
-Chile: Pontificia Universidad Católica de Chile (Santiago); Pontificia Universidad Católica de Valparaíso; Universidad de Chile (Santiago). Universidad de Valparaíso
-Estados Unidos: Boise State University (Boise, Idaho)
-Finlandia: Universidad de Helsinki
-Italia: Universidad Popular de Roma, UPTER
-México: Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
-Polonia: Universidad de Varsovia
-República Checa: El Departamento de Cultura dispone ya de la autorización para firmar un convenio con la Universidad Masaryk de la ciudad de Brno
-Uruguay: Universidad de la República

(publicado el 19-03-2006 en El Diario Vasco)


Enlaces relacionados

Prorroga del acuerdo con cuatro universidades chilenas
Publicado en euskalkultura.com el 15 de marzo de 2006

Clases estivales de Euskera en la Universidad de Santa Fe
Publicado en euskalkultura.com el 1 de marzo de 2006

La UPTER de Roma crea un Departamento de Lengua Vasca
Publicado en euskalkultura.com el 6 de febrero de 2006

Iraia Saenz de Biteri, lectora de Euskera y Cultura Vasca en Chile
Publicado en euskalkultura.com el 25 de enero de 2006

Diplomatura en Euskera y Estudios Vascos en Boise, Idaho, EEUU
Publicado en euskalkultura.com el 20 de enero de 2006

Una treintena de alumnos estudia euskera en Moscú
Publicado en euskalkultura.com el 13 de enero de 2006

Barnetegi para profesores de euskera argentinos y uruguayos
Publicado en euskalkultura.com el 11 de enero de 2006

Prórrogados los convenios con seis universidades de Europa y América
Publicado en euskalkultura.com el 28 de diciembre de 2005

Un centenar de alemanes estudia euskera en Fráncfort
Publicado en euskalkultura.com el 2 de diciembre de 2005


« anterior
siguiente »

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia