euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Escritores vascos en Fráncfort: 'La literatura vasca tiene ante sí el reto de salir al mundo y someterse a su juicio'

12/10/2006

Un aspecto de la presentación sobre literatura vasca realizadas en la Feria de Fráncfort
Un aspecto de la presentación sobre literatura vasca realizadas en la Feria de Fráncfort

PUBLICIDAD

Fue una de las reflexiones lanzadas por Arantza Mintegi, Pako Aristi y Eider Rodriguez, escritores euskaldunes que representaron a la literatura vasca en su presentación en la Feria del Libro de Fráncfort. Otro tema objeto de reflexión fueron las diferencias entre las diversas generaciones en la literatura vasca. Mientras que para generaciones que comenzaron a escribir o vivieron bajo el franquismo --como Aristi y Mintegi-- escribir en euskera era todavía un acto reivindicativo, para las nuevas generaciones como Eider Rodriguez el euskera es el idioma en que viven y el reto para ellos ya no reside en qué idioma escribir sino 'qué escribir'.
Son retazos de lo que dio de sí la presentación de literatura vasca realizada por un grupo de escritores y editores vascos en el marco de la Feria del Libro de Fráncfort el pasado jueves. 'El Forum Dialog --recinto donde se desarrolló el evento-- pretende ser un foro para el intercambio de diferentes culturas y aparte de la literatura vasca se habló sobre literatura eslovaca, la vida cultural en la India, la literatura contemporánea mexicana y muchos temas más', explica a EuskalKultura.com la traductora alemana Petra Elser, que ejerció de presentadora en la convocatoria vasca.

La presentación vasca, organizada por las asociaciones de editores --Euskal Editoreen Elkartea y Gremio de Editores de Euskadi-- y el Gobierno Vasco, fue muy bien recibida por el público. 'Acudió gente que ya conoce y está vinculada con la literatura vasca, como editores y traductores o los estudiantes de euskera de la Universidad Goethe de Fráncfort, que visitaron Euskal Herria este verano. También acudieron visitantes de paso de la feria, atraídos quizás al escuchar euskera por primera vez'.

Cambio generacional

El acto discurrió en cuatro idiomas, euskera, inglés, alemán y castellano, con el objetivo de llegar a un público lo más amplio posible. Petra Elser e Idoia Noble se encargaron de la presentación y también se repartieron por la sala varios libritos en los que se podían leer los textos recitados por los autores, traducidos al inglés y al alemán. 'En algunos momentos se notaba por el silencio del público que estaban leyendo el librito con mucha atención', asegura Elser. [En la imagen de la izquierda la traductora alemana Petra Elser en un momento de la presentación realizada en el Forum Dialog (foto Euskal Ikasketen Alemaniako Etxea)]

Las lecturas de textos de prosa y poesía en euskera, que realizaron Eider Rodriguez y Pako Aristi, fueron muy bien acogidas por el público y cosecharon sonoros aplausos, según cuenta la traductora alemana. Los escritores realizaron además una presentación sobre la literatura euskaldun, en la que reflexionaron sobre la situación de las letras vascas. 'Uno de los temas sobre el que reflexionaron los escritores durante fue el cambio generacional en la literatura vasca. Mientras que para las generaciones surgidas hacia el final del franquismo --como las de Pako Aristi y Laura Mintegi-- escribir en euskera constituía aún un acto reivindicativo, para las nuevas generaciones como la de Eider Rodriguez el euskara es el idioma en que viven, estudian y leen a los clásicos. El reto para ellos ya no es en qué idioma escribir sino qué escribir', relata Elser.

Abrirse al mundo

Otra de las reflexiones fue la planteada por la escritora Laura Mintegi hacia el final del acto. 'La escritora navarra afincada en Bizkaia dijo que la literatura vasca ya ha realizado su recorrido en casa y que ahora tiene el desafío de abrirse camino en el mundo y someterse al juicio del público internacional'. En opinión de los organizadores, el balance final del acto fue muy satisfactorio y la literatura vasca no faltará el año que viene a esta feria, uno de los principales escaparates de la literatura internacional. La edición de 2007 estará dedicada a la cultura catalana. [En la imagen de la derecha, Patxi Baztarrika, Viceconsejero de Política Lingüistica del Gobierno Vasco (en el centro), rodeado de los presidentes de las dos asociaciones de editores vascos, en el stand euskaldun de la Feria (foto Alemaniako Euskal Ikasketen Etxea)]


Enlaces relacionados

Página web de la Feria del Libro de Fráncfort, Alemania
Del 4 al 8 de octubre

Euskal Ikaskuntzen Alemaniako Etxea, Fráncfort
titus.uni-frankfurt.de/basklib

Literatura vasca en la Feria del Libro de Fráncfort
Publicado en EuskalKultura.com el 5 de octubre de 2006


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia