euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Presentan en Frankfurt el último número de la revista online Transcript, dedicado a la literatura vasca

19/10/2005

Portada de la revista electrónica Transcript
Portada de la revista electrónica Transcript

PUBLICIDAD

Euskal Editoreen Elkartea (Asociación de Editores en Lengua Vasca) y EIZIE (Asociación de Traductores Vascos) presentarán mañana en Frankfurt el último número de la revista electrónica Transcript, íntegramente dedicado a la narrativa euskaldun. Esta prestigiosa revista se publica simultáneamente en alemán, francés e inglés, y cuenta con una notable difusión internacional. La profesora de Literatura de la Universidad del País Vasco Mari Jose Olaziregi ha sido la editora de este último número.
La ciudad alemana de Frankfurt, que estos días vive su archiconocida Feria del Libro, ha sido el escenario escogido para la presentación del último número de la revista literaria online Transcript, dedicado a la literatura euskaldun. En la presentación, que tendrá lugar en la Universidad Goethe, estarán presentes Jorge Gimenez Bech, presidente de Euskal Editoreen Elkartea (Asociación de Editores en Lengua Vasca); Miren Azkarate, consejera de Cultura del Gobierno Vasco, y Alexandra Büchler, presidenta de Literature Across Frontiers, que publica Transcript.

'Antigua pero joven', así es como definen los responsables de Transcript a la literatura en lengua vasca, a la que dedican íntegramente este número publicado en vísperas de la Feria del Libro más importante de Europa. Mari Jose Olaziregi, filóloga, crítica literaria y miembro del Comité para la Difusión de la Literatura Vasca, ha sido la encargada de seleccionar los artículos y textos que integran el monográfico, coordinando su traducción al inglés, alemán y francés, en su papel de guest editor o editora invitada.

El apoyo de un gran equipo de traductores

'Hemos realizado el trabajo en sólo dos meses, julio y agosto, algo que no hubiera sido posible sin el apoyo de EIZIE y el excelente equipo de traductores con el que hemos contado: Amaia Gabantxo y Kristin Addis para el inglés, Edurne Alegria y Fermin Arkotxa con el francés y Jurgen Wolff, Petra Elser, Christiane Bendel y Ralf Streck con el alemán', explica Olaziregi a euskalkultura.com.

El monográfico dedicado a la literatura vasca estará compuesto por tres artículos generales, dedicados a la narrativa euskaldun (la revista publicó con anterioridad un artículo de la propia Olaziregi dedicado a la poesía vasca), y una antología de narradores, con una pequeña biografía de cada uno, a modo de introducción, y extractos de sus obras.

De Euskal Herria al mundo

El primer artículo, escrito por la propia Olaziregi realiza un repaso a la literatura vasca de los últimos 30 años, en todos los generos. En el segundo, Aiora Jaka Irizar, profesora de la Universidad de Birmingham y licenciada en traducción, trata de la traducción de la literatura en euskera y su presencia internacional; mientras que en el tercer artículo Jorge Gimenez Bech habla sobre la industria editorial en euskera.

En el apartado de la Antología podremos encontrar autores como Aingeru Epaltza, Angel Lertxundi, Ramon Saizarbitoria, Arantxa Urretabizkaia, Bernardo Atxaga, Mariasun Landa, Joseba Sarrionandia, Iban Zaldua, Lourdes Oñederra, Harkaitz Cano, Pello Lizarralde, Xabier Montoia e Inazio Mujika Iraola. En esta sección los lectores de habla inglesa, francesa y alemana podrán conocer a estos esritores, leer sus textos y ver las portadas de sus libros.

'Superar las fronteras'

'La publicación de este número supone una gran oportunidad para dar a conocer la literatura vasca. Llega a internautas de tres idiomas de gran difusión interesados en literaturas de otros países, y nos ayudará a crear interés y quizás una red de contactos y apoyos internacional', explica Olaziregi. 'Internet es un medio muy eficaz para la promoción y nos permite llegar a muchísimas personas rápidamente'.

Sobre el panorama de la literatura euskaldun y su difusión en otros países, Olaziregi opina que 'vivimos un buen momento, con obras de gran calidad que cada vez más consiguen superar las fronteras e interesar a un público muy amplio, de otras culturas y países'.

Enlaces relacionados

Último número de Transcript, revista literario online
En www.transcript-review.org

Llega 'Pintxos', una colección de cuentos cortos euskaldunes
Publicado en euskalkultura.com, el 23 de septiembre de 2005

Reseña de An Anthology of Basque Short Stories en Los Angeles Times
Publicado en euskalkultura.com el 21 de abril de 2005

Olaziregi y White publican 'Anthology of Basque Short Stories'
Publicado en euskalkultura.com, el 15 de septiembre de 2004


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia