euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Mila esker por vuestras felicitaciones; también os deseamos lo mejor; el boletín vuelve el 21 de enero

07/01/2015

PUBLICIDAD

Un año más hemos llegado a estas fechas de cambio de dígitos y el 2014 ha dado paso al 2015. Por medio de estas líneas queremos agradecer a  nuestros lectores/as y amigos/as vuestra fidelidad en esta senda que emprendimos juntos. Porque estáis ahí permanecemos aquí. La necesidad informativa y de comunicación de nuestras comunidades vascas originaron la aparición de EuskalKultura.com en internet en 2001. Y mantenemos la apuesta.

Donostia-San Sebastián. En septiembre de este recién concluido año 2014 EuskalKultura.com cambió su aspecto y adoptó su diseño actual. Nuevas mejoras aguardan en las próximas semanas. En breve las anunciaremos.

Aprovechamos la ocasión para agradeceros vuestro apoyo y respaldo a través del año. También este año dejaremos por unos días en enero de emitir el boletín, en este momento en que la diáspora de Sudamérica inicia sus vacaciones de verano. El día 20 de enero es feriado/festivo en Donostia-San Sebastián, donde se halla nuestra sede, por lo que el boletín retornará el miércoles 21 de enero, y lo hará con diversas novedadaes.

A continuación, hemos recogido en las siguientes líneas algunas de las felicitaciones y buenos deseos que nos han ido llegando por email o correo ordinario en las últimas fechas. Este año no hemos llegado a recoger las de Facebook y las redes sociales. Urte Berri On y nuestros mejores deseos para el 2015.

Desde la ciudad de Villa Mercedes, en la argentina provincia de San Luis, recibimos una postal que firma la compañía Echevarría María que desea "para los buenos momentos, gratitud; para los malos, mucha esperanza; para cada día, una ilusión; y siempre, siempre, felicidad; Feliz Año Nuevo!". Desde Tokio, en Japón, la postal que remite el amigo Sho Hagio nos desea Urte Berri Baketsua en euskera, inglés, español ("Un Año Nuevo y Pacífico"), francés y alemán, además de en japonés. Desde Río Cuarto, en la provincia argentina de Córdoba, el mensaje del CV Gure Ametza se dirige a quienes "nos acompañan de una u otra forma, a los que siempre están en cada evento, a los amigos del mundo que nos alientan desde la distancia" para mostrarles su agradecimiento y decirles que "unidos hemos construido este Gran Centro Vasco y deseamos proseguir en nuestro camino, hacia adelante, todos unidos en el año que llega", para finalizar con un "onena opa diegu gure lagunei" (deseamos a nuestras amistades lo mejor), deseos a los que nos unimos.

Seguimos en la provincia argentina de Córdoba y desde la localidad de Villa María, el centro Euzko Etxea nos desea en euskera y castellano "Feliz Navidad y un próspero Año Nuevo". Desde la ciudad de Buenos Aires, el saludo con ese mismo deseo nos llega desde Euskaltours. Desde bastante más al sur y al oeste, Juanita Zubizarreta nos remite los buenos augurios del centro Eusko Biltzar de Coronel Pringles, en euskera y castellano. Y volviendo a la ciudad de Buenos Aires, los amigos del coro Lagun Onak de la capital porteña nos remiten en castellano sus deseos de "Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo".

Desde Nueva York en Estados Unidos, el deseo bilingüe de "Zorixonak!! Happy holidays" corresponde a la Delegación de Euskadi en aquel país, en una postal ilustrada con la mítica figura de un mikeldi. Desde Arrecifes, en Argentina, el saludo del Euskaldunak Danak Bat llega en forma de abeto navideño, pintado de rojo y estrellas, con el texto de  "Eguberri Zoriontsua eta Urte Berri On!". La vasco-venezolana Amaya Zenarutzabeitia por su parte acompaña sus augurios con la figura de Olentzero, explicando en qué consiste esta tradición vasca. El hernaniarra Iñaki Liceaga propone cargar baterías y llama a sumar alegría a nuestra vida.

Desde la Ayacucho argentina, nos escribe Fermina Mariezcurrena, a quien conocimos en el Euskal Odola ayacuchense, quien nos desea "que el Niño de Belén traiga abundancia de paz, amor y unidad para todas nuestras familias". Poco más al norte, desde San Miguel, la Agrupación Vasco Argentina Askatasunaren Bidea augura "Eguberri on eta Urte Berri zoriontsua". Y la marplatense Verónica Domingo, desde Vitoria-Gasteiz, envía como emisarios a Olentzero y Mari Domingi, con video incluído, cargados de buenos deseos. Desde Macachín, la localidad pampeana que acogerá el próximo noviembre la Semana Nacional Vasca Argentina 2015, la siempre amiga Alazne Iruretagoyena acompaña sus deseos en euskera y castellano de la figura de un tradicional eguzkilore, que antaño lucían las puertas de los caseríos para ahuyentar a los malos espíritus.

Desde Noumea y la asociación que fomenta en el Pacífico las relaciones entre Euskal Herria y Nueva Caledonia, recibimos una postal con tres sonrientes muñecos de nieve ataviados con txapelas y gerrikos, con la leyenda "Gabon Ona eta Urte Berri On!". Y desde Montevideo, los buenos deseos nos llegan, en euskera y castellano, desde el centenario Centro Euskal Erria. No se quedan atrás, en Argentina, los amigos del Centro Loretako Euskaldunak de Las Flores, con un deseo que reza en euskera "Eguberri Zoriontsu eta Urte Berri Arrakastatsua". También desde Argentina, quizás desde la Ciudad de Buenos Aires, se suma a ese deseo el escritor Ignacio Cloppet. Y también desde la capital federal, nos escriben en euskera y castellano los amigos del Centro Vasco Francés, Iparraldeko Euskal Etxea, que propugnan un año cargado de felicidades, con Olentzero como emisario.

Desde Vitoria-Gasteiz, Arabako Dantzarien BIltzarra, la entidad que agrupa a los dantzaris de este territorio, axcompaña sus deseos de una imagen que protagonizan numerosos dantzaris en sus atuendos tradicionales. Sin salir de Vitoria-Gasteiz, la consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, Cristina Uriarte, firma los augurios que regala la postal de la campaña de impulso al euskera #poziktibity. Desde Hendaia, Mirari Manterola, en nombre del grupo Mutxikoak remite una postal en la que los dantzaris del grupo se muestran en plena acción con el texto bilingüe, en este caso euskera y francés. Desde Argentina, desde Mar Chiquita, lugar natal del escritor euskaldun Jean Etchepare Bidegorri 'Mirikua', el CV Izatez Harro envía un mensaje explicativo de la figura de Olentzero, que finaliza en un ¡Zorionak-Felicidades!

Desde Murcia, en España, Euskal Etxea de Murcia acompaña su felicitación de una fotografía de los más chicos de la entidad recibiendo a Olentzero. Desde Leioa, el cantante Joseba Gotzon envía una foto de la Selección Vasca de Fútbol en el encuentro que jugara el 2 de enero de 1915 contra la de Catalunya, al hilo de la apertura estos días en esa localidad vasca de una exposición con motivo del Centenario de la Selección Vasca bajo el título 'Amets bila' (Persiguiendo sueños). Desde Montevideo en Uruguay, el centro Haize Hegoa felicitan con la imagen de un dibujo infantil participante en su XVII Concurso de Postales Navideñas representando a Olentzero, felicitación que con dibujo original nos llega asimismo por correo ordinario. Desde la Asociación Vasca Urrundik de Paraná, los deseos en nombre de la entidad son de su presidente Juan Carlos Borrás.

Desde Rosario y su centro Zazpiak Bat, el deseo bilngüe lo es de "que el 2015 os traiga felicidad y salud". Desde Villabona, en Gipuzkoa, el deseo de "Zorionak eta Urte Berri On" llega desde el centro Mintzola. También desde Villabona, los augurios de Bertsozale Elkartea nos llegan con un expresivo y creativo bertso. Y desde Baiona, en Lapurdi, la postal del proyecto Eusko Diaspora de Eusko Ikaskuntza, que coordina Maialen Zamponi, es un collage con una selección de imágenes de sus actividades del pasado año.

Desde Lesaka, en Navarra, la asociación Euskal Artzainak Ameriketan, y en su nombre Laura Igantzi, se nos dirige "biotz-biotzetik" en tres idiomas al tiempo que reivindica el conocimiento y reconocimiento del aporte realizado por aquellas vascas y vascos que emigraron al Oeste norteamericano como pastores. Desde Donostia, la editorial Erein nos envía sus buebos deseos. Y desde Santiago de Chile lo hace el centro Colectividad Vasca de la capital del Mapocho, por boca de su presidenta Rossana Arza. Y desde Lasarte, Gipuzkoa, SuBerri Akordeoi Taldea. Desde Estella-Lizarra, en Navarra, Javier Hermoso de Mendoza, webmaster de Estella.com. Y desde la Córdoba argentina, el centro Gure Txokoa, que celebraba 60 años este pasado 2014.

Desde la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, deseos fraternales de parte de Olentzero, que en Iparraldeko Euskal Etxea-Centro Vasco Francés encarna su alter ego Carlos Martínez --o era al revés--, aludiendo al derecho vasco a decidir. También desde la CABA, el dantzari Aitor Alava resume en un pout-pourri de fotografías sus realizaciones del año, felicitando con citas del escultor y pensador Jorge Oteiza. Desde la ciudad de México, Lauta González de Artaza, de Doin Comunicación, remite en cuatro idiomas su deseo de que seamos felices. Desde Rosario, en Argentina, Luis María Barrandeguy, desde la euskal etxea y el programa radial Palabra de Vasco envía sus buenos deseos y el saludo de inicio de año de la emisión radiofónica. Desde Donostia, Eder Etxebeste, de Zineuskadi, saluda deseando un 2015 "zoriontsua"· (feliz) e "irudimentsua" (imaginativo).

Desde San Francisco, en Estados Unidos, Evelyn Etcharren nos envía besos y abrazos acompañados del deseo de "Eguberri eta Urte Berri On", en nombre del programa Gazteak Pilota. Desde Vitoria-Gasteiz, la postal elegida por Artium nos regala asimismo un poema de Alberti: "Pero en la tierra no hay nadie que esté solo si está cantando" (canción 37). Desde Astigarraga, Gipuzkoa, Amaia Imaz, de Intermezzo, envía una felicitación animada. Desde Buenos Aires, FEVA muestra su voluntad de "compartir nuestro deseo de un año nuevo con esperanzas y fuerza renovada; brindemos por un 2015 de trabajo a favor de la cultura y de los derechos de los pueblos; por Euskal Herria y la Argentina".

 



« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia