euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

El cantar medieval Bereterretxeren Kantoria volverá hoy a la vida en un recital poético de la Universidad de Missouri

06/03/2006

Este cantar, que narra hechos ocurridos en el siglo XV, dio origen asimismo a la pastoral Bereterretxe
Este cantar, que narra hechos ocurridos en el siglo XV, dio origen asimismo a la pastoral Bereterretxe

PUBLICIDAD

La trágica historia del 'Cantar de Bereterretxe', que relata el asesinato de dicho caballero a manos de un conde rival, forma parte de la selección de poemas que será interpretado hoy en el recital poético In Love and War (En el Amor y en la Guerra) que celebra a partir del mediodía la Universidad de Saint Louis en Missouri. El cantar zuberotarra cobrará vida en la voz de Maite Nuñez-Betelu, profesora de este centro, que además presentará el acto. El año pasado Nuñez-Betelu recitó poemas de Itxaro Borda, que fueron muy bien acogidos por el público.
La Universidad de Saint Louis en Missouri celebra hoy un recital poético dedicado a temas universales como el amor y la guerra, a través de textos literarios de varios países. Nueve idiomas y nueve tradiciones poéticas: francés, griego antiguo, latín, castellano, japonés, chino, alemán, griego moderno y euskera. La profesora Maite Nuñez-Betelu se hará cargo del poema euskaldun, recitando 'Bereterretxeren Kantoria', un trágico cantar suletino que narra una historia ocurrida en el siglo XV.

'He escogido recitar el Bereterretxen Kantoria porque encaja muy bien en la temática de este año. Recordé al pobre Bereterretxe, en medio de las luchas entre agramonteses y beaumonteses del siglo XV, y me pareció muy adecuado. Más tarde, el encontrar en internet la apoyatura del texto original en euskera con la traducción al inglés realizada por basquepoetry.net, no lo dudé más', explica la profesora donostiarra.

El crimen de Bereterretxe

El cantar relata la trágica muerte del caballero, que pertenecía al bando agramontés, por el alcaide de Maule en nombre del rey de Inglaterra, D. Luis de Beaumont, conde de Lerín, jefe de la fracción beamontesa.

Según la canción, Bereterretxe (o Bereterretx) fue sacado de su casa, llamada Espeldoi (en Larrañe), durante la noche de Pascua; asesinado en el camino de Maule, su cadáver fue encontrado por la hija de la casa Espeldoi, Margarita. [En la imagen del texto la casa Espeldoi hoy en día]

Un poema actual

El poema ha cautivado a generaciones de vascos, y además de ser conocido en todo el país interpretado a capella en voz de cantores tradicionales zuberotarras, ha sido cantado asimismo en diferentes versiones por cantantes como Benito Lertxundi, Mikel Laboa o el grupo Ganbara. 'Pese a ser un poema medieval, sigue siendo una obra muy conocida y actual, gracias en parte a la Pastoral (representación teatral cantada que organiza cada año un pueblo diferente de Zuberoa) representada el año pasado en Atherei', afirma Nuñez-Betelu.

Nuñez-Betelu apunta a otra razón de peso para la selección de este poema: 'Creo que hoy en día se está olvidando la tradición de Iparralde. Aquí, en los Estados Unidos al saber que eres euskaldun lo relacionan con España, esto es con Hegoalde. Como el tema de la diversidad está muy en boga en EEUU, quiero hacerles ver la diversidad de Euskal Herria', avanza. [En la imagen del texto estela en memoria de Bereterretxe, situada frente a la casa Espeldoi]

El recital tendrá lugar a las 12:15 del mediodía de hoy en el J.C. Penney Conference Center de la Universidad de Missouri-Saint Louis, y Nuñez Betelu ejercerá de presentadora del acto. 'Este año hacemos el recital en una sala más grande, porque la del año pasado se nos quedó pequeña', explica. Junto a la historia de Bereterretxe, el público estadounidense podrá escuchar poemas como 'Masa, Las agonías' (español); extractos de 'La Ilíada' (griego clásico); extractos de 'La Eneída' (latín), 'Barbara', de Jacque Prévert (francés); 'El Glosario de las Flores', de Nikos Engonopoulos (griego moderno); 'Dulce chica', anónimo (chino); y 'Un poema de amor' de Ono no Komachi (siglo IX) y el comienzo del 'Relato de Heike' (siglo XII), en japonés.


Enlaces relacionados

Más información sobre este acto
En www.umsl.edu

Bereterretxen Kantoria, en euskera
En www.basquepoetry.net

Y su traducción en castellano
También en www.basquepoetry.net

Artículos sobre la pastoral Bereterretx
En www.berria.info

Recital de poemas de Itxaro Borda en la Universidad de Missouri
Publicado en euskalkultura.com el 17 de febrero de 2005


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia