euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

2013. Urte Berri On! Volveremos a emitir el boletín EuskalKultura.com a partir del lunes día 14 de enero

02/01/2013

2013. Urte Berri On! La emisión del boletín retornará el lunes 14 de enero. Mientras tanto seguimos trabajando puertas adentro, donde nos hallarás en las direcciones de costumbre, Facebook y Twitter.
2013. Urte Berri On! La emisión del boletín retornará el lunes 14 de enero. Mientras tanto seguimos trabajando puertas adentro, donde nos hallarás en las direcciones de costumbre, Facebook y Twitter.

PUBLICIDAD

Estimado/a lector/a, como cada año por estas fechas, EuskalKultura.com dejará por unos días de emitir su boletín diario de información sobre Diáspora y Cultura Vasca para realizar labores administrativas y de reorganización interna que posibiliten acometer más eficazmente el nuevo año. Comenzamos un 2013 incierto en el que confiamos sea posible dotar de continuidad a nuestra presencia en la red. En todo caso, iremos dando cuenta de las situaciones a medida que se vayan presentando. De momento, trabajaremos por unos días de puertas adentro y el boletín retornará a su cita diaria el próximo 14 de enero, lunes. En el presente artículo damos cuenta de las felicitaciones y mensajes que han llegado a nuestra redacción en las últimas semanas. Urte Berri On!

Donostia-San Sebastián. Como cada año, a continuación damos cuenta de las diferentes felicitaciones, postales y buenos augurios que hemos recibido en las últimas semanas, reenviando esos mismos deseos a todos quienes componemos la gran familia de la Diáspora Vasca, compartiendo una misma ilusión de progreso, de mejora y de crecimiento personal y colectivo, con nuestra lengua, cultura e identidad como acicate y común denominador. Son buenos deseos que están sin duda presentes en el mensaje que desde Ayacucho, Argentina, nos remite Fermina Mariezcurrena y familia, con la leyenda "cuando un sueño se cumple, un pequeño duende esboza una sonrisa: que durante el próximo año tus duendes aprendan a sonreír eternamente". Desde esa misma localidad bonaerense, el Centro Vasco Euskal Odola hace uso del cartel sanferminero de 2012 para felicitar las fiestas y dar a la comunidad "gracias por abrir las puertas de vuestros corazones a nuestro ser y sentir vascos".

Seguramente también desde Argentina, pero sin especificar el lugar, nos escribe Miguel Angel Fagoaga, indicando que en este próximo año espera de EuskalKultura.com "seguir recibiendo tan buen material que producen sobre todo lo Basko; un gran abrazo... Felices Fiestas". Desde el Partido de Mar Chiquita, la Asociación Mutual Centro Vasco Izatez Harro, opina que "la Navidad es una ocasión propicia para buscar los mejores sentimientos del corazón y enviarlos a las personas queridas: Zorionak eta Urte Berri On!". Desde más al sur, desde Puerto Madryn, en la Patagonia, Nicolás Fagoaga --sin relación, creemos, con el anterior Fagoaga-- nos remite el deseo de "Feliz Navidad y un año lleno de proyectos, que lo pasen bien con familia y amigos", escribe Katxin.

Desde China, las amigas y amigos de Shanghaiko Euskal Etxea, expresan en euskera, chino, inglés y castellano sus augurios de "Merry Christmas and Happy New Year". Desde Donostia y el Instituto Etxepare lo hace Mari Jose Olaziregi, con un deseo también trilingüe de Urte Berri On!, al igual que los colegas de Euskal Idazleen Elkartea (la Asociación de Escritores en Lengua Vasca) y las editoriales euskaldunes Erein y Elkar. Desde Lima, en Perú, Raúl Noblecilla, presidente de Euskal Etxea de la capìtal peruana es quien envía sus saludos festivos. Y desde Chino, California, EEUU, son los amigos del restaurante Centro Basco, punto de reunión desde hace más de sesenta años de la colectividad vasca del sur californiano.

Desde Hendaia, los integrantes de la entidad Mutxiko Elkartea, a través de Mirari Manterola, nos remiten un christma en bilingüe euskera/francés con una foto de sus dantzaris. Y desde la región de Sao Paulo, en Brasil, los buenos augurios llevan por remitentes a la Eusko Brasildar Etxea-Casa Basco Brasileira y a Oskar Goitia, respectivamente. Desde Vitoria-Gasteiz la activa vasco-argentina Verónica Domingo nos envía una postal con un Olentzero encarnado por una persona con síndrome de Down perteneciente a una entidad de la que ella es colaboradora voluntaria, señalando la inspiración que constituyen para ella estas personas. Desde Mar del Plata, el mensaje llega en forma de postal animada y musicada y un belén, que envía Olga de Hormaechea. Un poco más al norte, desde Avellaneda, Magdalena Mignaburu Berho expresa a través de un Olentzero con su saco cargado de regalos a la espalda sus deseos de "Eguberri on eta zoriontsu 2013".

Desde Córdoba, en la homónima provincia argentina, saludan, con un mensaje de "Zorionak eta Urte Berri On", los integrantes del Centro Vasco Gure Txokoa, así como quienes conforman la Asociación Cultural Gerora, con un mensaje bilingüe de "muchas gracias por acompañarnos: que la Navidad llegue con armonía y amor y el 2013 nos encuentre trabajando, con felicidad, por nuestros ideales, besarkada handi bat", indican. Desde Arrecifes, el mensaje de Juan Lucio Agotegaray habla de "Amor, Buena Onda y Paz entre todos los vascos", de la "construcción de Euskal Erri Berri bat", y de "Derechos Humanos", "Solidaridad" y "Amistad compartida". Desde Santa Rosa y Buenos Aires, Ricardo Basterra, presidente de FEVA, ilustra con una imagen de jóvenes conformando una ikurriña su augurio de Zorionak eta Urte Berri On.

No lejos, desde Villa Mercedes, los deseos hablan de "que esta Navidad multiplique tu capacidad para soñar". Desde el noreste argentino y Corpus Christi, Olga Leiciaga y Eusko Etxea de esta localidad misionera, escenifican su recuerdo a través de la figura de un árbol navideño, mientras Ester Arrondo, desde Laprida, recurre también a un deseo animado, musical y lleno de color. El Centro Vasco Gure Etxe Maitea de Olavarría y su presidenta María Susana Mendizabal elige por su parte el dibujo de un Olentzero, que por rasgos sería obra del reconocido artista labortano Mattin Partarrieu. Y precisamente desde Hazparne, nos llega la felicitación de Xarlo Etxazaharreta, con un Olentzero y un mapa de Euskal Herria con la leyenda Euskal Presoak Etxera. La misma leyenda acompaña la postal que César Arrondo envía desde La Plata-Laprida.

Desde Bilbao, aunque seguramente con una parte importante del corazón en Valparaíso, Iratxe de Madariaga, cónsul honoraria de Chile en Bilbao reúne el paisaje de la montaña y un caserío vascos y una estampa de las estribaciones de los Andes, con un mensaje en euskera, castellano, francés e inglés. También desde la capital vizcaína, Euskararen Etxea y la Fundación Azkue se acompañan de Olentzero en su remisión de buenos augurios animados, expresando en lengua vasca que el euskera es el mejor regalo que pueden proporcionar a sus muchos amigos. Danok-Bizkaia brinda, por su parte, "por un año de buenas noticias". Y Lokarri hace lo propio señalando en euskera y castellano que "seguimos avanzando: gracias a vuestra esperanza inagotable todo es posible". También desde Bilbao, la postal de ETB recuerda que "este año celebramos 30 navidades juntos, Zorionak".

Desde Montevideo, Juan Carlos Luzuriaga nos expresa el deseo de "felicidades para todos aquellos que están comprometidos con esta propuesta de información y comunicación a la diáspora vasca". También desde la capital uruguaya, Hernán Sorhuet nos hace llegar sus "muchas gracias por toda la información que nos entregan todo el año; nos permite estar informados pero, sobre todo, enterarnos de lo que hacen nuestros hermanos vascos de todas partes. Muy feliz 2013". Desde La Habana, Cuba, el Centro Cultural Pablo de la Torriente Brau nos "desea un feliz año 2013". Y desde Madrid, Luis Manuel Pe-Mentxaka remite un escueto pero intenso deseo de "Urte Berri On, 2013". Desde Ezkio-Itsaso, los parabienes llegan del Caserío Museo Igartubeiti. Desde Fomento de Donostia-Donostiako Sustapena, arriba el mensaje trilingüe de que "la Navidad es un estímulo para mejorar".

Desde Buenos Aires, la postal de la asociación Euskaltzaleak agradece y recuerda a sus amigas y amigos que "gracias a ustedes también el euskera tiene una casa especial en Argentina" para finalizar con "Eguberri eta Urte Berri Onak izan". Desde la Delegación de Euskadi en la capital federal argentina, Mariana Satostegui nos envía los parabienes del Gobierno Vasco, con una hermosa vista sobre el Guggenheim de Bilbao. Desde Caracas, en Venezuela, el boletín Jazoera y Pedro Javier Arriaga saludan a sus amigas y amigos y apuntan que en "para el año 2013 Eusko Etxea de Caracas nos va a necesitar de verdad con nuestra ayuda, nuestras ideas, nuestra participación y cariño", para concluir con el llamado de "démosle a nuestra Eusko Etxea algo de nuestro tiempo". Desde Pasaia, el mensaje es de "Arraunean ametsen bila" (remando en busca de los sueños), firmado por la asociación Albaola.

Desde Mar del Plata, José Domingo Ormaetxea nos desea Zorionak eta Urte Berri On y desde la ciudad de San Juan en la homónima provincia andina, Carina G. Oyola y la Biblioteca Pío Baroja de Eusko Etxea de San Juan nos exhortan a que "el Nuevo Año nos encuentre unidos". Acompañada de una cascada de fuegos artificiales, Amaya Zenarutzabeitia y la Asociación Simón Bolívar, que agrupa a quienes comparten su corazón entre Euskadi y Venezuela, también nos exhorta, en este caso a hacer caso omiso de los malos augurios, afirmando positivamente que "2013 es el mejor año que vamos a tener los próximos 12 meses, así que ánimo, cada día va a ser un gran día y el otro también, Zorionak!".

Desde Portugalete, "Merry Christmas, Feliz Navidad, Gabon Zoriontsuak" es el mensaje multicolor y animado del historiador Oscar Alvarez Gila. Y desde Donostia Editorial Nerea escribe "gure lagun guztioi-a todos nuestros amigos, Zorionak-Felicidades". Desde la Fundación Patagonia Natural, Facundo Gerli señala que "me complace saludarlos a todos/as por estas fiestas". Desde Santa Fe, la artista Analía Sagardoy se adhiere "a este anhelo para mis queridos amigos: Felices Fiestas", sumándose a un poema/brindis de Max Urtizberea. Desde Buenos Aires, la Editorial Ekin hace votos "para que estas fiestas de Navidad, Año Nuevo y Día de Reyes sean una celebración de la vida, el amor y la paz, con la esperanza de que la misma se prolongue a lo largo del nuevo año".

Desde Chascomús, el Centro Vasco-Argentino Zingirako Euskaldunak nos hace llegar su "salutación con motivo de las Fiestas de Navidad y Año Nuevo con los mejores augurios para el año que comenzaremos. Zorionak eta urte berri on!!!". Y desde un lugar sin especificar Eduardo Aguilar nos escribe un escueto "Gracias... Agur Jaunak...". Desde la Euskadi que siente en venezolano, Xabier Arozena nos desea Zorionak "para ti y tu equipo por la valiosa labor de mantener a la diáspora vasca en conocimiento de nuestra dispersión por el mundo, Urte Berri On 2013". Desde Bilbao, los amigos del Archivo Histórico Elesiástico de Bizkaia (AHEB-BEHA) nos desean "Feliz Navidad, Zorionak".

Creemos que desde Loiola, el amigo jesuita Manolo Guisasola nos desea amablemente (traducimos del euskera) "una Feliz Navidad y un Buen Año Nuevo. Muchas gracias por el boletín que enviáis, que me resulta muy interesante, un fuerte abrazo, agradecido". Desde Necochea, Xabier Zubillaga, tras desearnos feliz Navidad, remite un fuerte abrazo esperando "que la situación que se vive allí, y los cambios políticos no afecten a Euskalkultura.com y siga siendo un referente para la Diáspora". Desde algún lugar de Argentina, Isabel Pérez Jauregui nos desea "Feliz año, un abrazo". Y desde Rosario, Luis María Barrandeguy hace referencia al intenso año del Centenario del Zazpi, con el deseo de "que el 2013 nos encuentre tan llenos de proyectos como este año!". También desde la ciudad santafesina, Alejo Conti escribe "eskerrik asko denagatik" y, traducimos, "que el año 2013 sea un muy buen año para vosotros".

Desde Tokio, el infatigable lector y amigo Sho Hagio, nos hace llegar en cinco idiomas (euskera, castellano, inglés, francés y japonés) una postal con una imagen de Kyoto y la leyenda "A Peaceful New Year", en su nombre y en el de la Tokyoko Euskal Etxea. Desde Lizarra-Estella, los compañeros de la web Estella.com.es nos desean "Feliz Navidad y Próspero Año 2013". Desde Macachín, otra buena amiga, Alazne Iruretagoyena, hace uso de un power-point navideño para enviarnos sus buenos augurios, al igual que hace la familia Echeverria-María desde Villa Mercedes. Desde Errenteria, el christma que nos remiten los colegas de Eresbil, el Archivo Nacional Vasco de Música, toma forma de original video, con el audio de una versión coral del villancico Oi Betleem. 

Desde Buenos Aires, el abogado y escritor Ignacio Cloppet desea "que podamos a través de la contemplación sosegar la mente, volver la atención hacia el interior, viajar a las profundidades del ser. Contemplar la naturaleza y despertar los sentidos a la belleza de todo lo creado", "Muy feliz Navidad y próspero 2013". También Graciela Iriondo nos envía desde La Plata un mensaje trascendente, con invitación a meditar incluida y un "Abrazo de Paz". También desde la capital bonaerense, se dirige a nosotros Euzko Etxea de La Plata, con "los más sinceros deseos de paz y prosperidad". De igual modo que hace desde el Centro Vasco de Laprida, Martín Adrián. Desde la localidad bonaerense de General Rodríguez, con la imagen de un gran Olentzero, los amigos del Centro Vasco Gure Aterpea nos envían el tradicional augurio bilingüe.

Desde Buenos Aires, Carlos Arturo Martínez, más conocido en estas fechas como 'el Olentzero de Iparraldeko Euskal Etxea', nos desea los parabienes de rigor, acompañado por un "Gora gu ta gutarrak!". Desde Montevideo, el Centro Vasco Euskal Erria, tras este último año en que ha celebrado su Centenario, remite en euskera y castellano el deseo de "una Feliz Navidad y un buen año 2013". Desde Ciudad de México, Itandehui Sandoval Rodríguez, nos hace llegar un agradecimiento y "el deseo de que usted, su familia y amigos tengan Feliz Navidad y Próspero 2013". Desde Gernika, hacen lo propio el Museo de la Paz y su directora Iratxe Momoitio, desde Necochea el Centro Vasco Euzko Etxea, así como desde Arrecifes el Euskaldunak Denak Bat, desde Ormaiztegi el Museo Zumalakarregi y desde Vitoria-Gasteiz el Instituto Emakunde.

Desde Estrategia Donostia-San Sebastián, Kepa Korta nos felicita las fiestas en cuatro idiomas, sumando un #etorkizunaDugu (#hayFuturo). Desde Iruña-Pamplona, la Dirección General de Comunicación del Gobierno de Navarra nos remite un mensaje bilingüe que incluye el deseo de "lana, pakea eta harmoniaz beteriko 2013 urtea" (un 2013 con trabajo para todos, paz y armonía). Y finalmente, desde Buenos Aires, Mikel Ezkerro, tras reafirmarse como "lector diario de Euskal Kultura", saluda "a todas y todos" quienes realizamos EuskalKultura.com, para desearnos "Gabon eta Urte Berri On". "A seguir sembrando Cultura Vasca", finaliza.

 



« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia