diáspora y cultura vasca
13/05/2015
Entzun nahi al duzu euskal pilotari Rio de la Plata eskualdean eskainitako egiazko kantu herrikoi eta jeritarra? "La milonga del pelotari" opari bat da, ·El Canoero" izengoitiaz ezaguna den kantari eta pilotariak sortu eta kantatua. El Canoerok 2011etik kantatzen du Alejandro Fantinoren 'Animanles sueltos' saioan, America TVn eta gidari izana da Canal 9ko "Alam gauha" saioan. Egilea, arrantza-gidaria da Victoria herrian, Argentinako Entre Rios probintzian. Ororen buru, baina, bere pasioa, pilotan aritzea da.
11/05/2015
In a foreword to his book “Zaharregia,” the Basque poet Kirmen Uribe describes a scene with fellow poet Phillis Levin who told him she had tried to read a few things in Basque but had been struck by all of the “X’s” on the page. “The language looks like a treasure map,” she said. “If you just forget all the rest of the letters and focus in on the x, it looks as if you could find out where the treasure is.”
11/05/2015
Sirva reseñar como antecedente, local, del tema que nos ocupa, que desde el año 2010, la Escuela Profesional del Goierri, Goierri Eskola, viene acogiendo a estudiantes chilenos que participan en el programa 'Técnicos para Chile', un propuesta de formación técnica, de seis meses de duración que impulsa el departamento de Educación del Gobierno chileno con el objetivo de becar a estudiantes de perfil técnico, ingenieros o técnicos superiores, con la pretensión de que lleven a cabo, en el extranjero, un curso de perfeccionamiento con el fin último de poder contar con una oferta de técnicos de nivel superior y de calidad que respondan a los requerimientos de desarrollo económico que reclama aquel país.
08/05/2015
La misión se desarrollará entre el 11 y el 15 de mayo y participarán 19 empresas,9 guipuzcoanas, 8 vizcaínas, 1 alavesa y 1 riojana.Los sectores a los que pertenecen sonmáquina-herramienta, material de construcción, instalaciones eléctricas, ingeniería, automoción, productos industriales, bienes de equipo, industria química, material eléctrico, electrodomésticos, manipulación...
08/05/2015
Jaialdi is getting closer and closer. Are you excited? I know I am, ready to see friends and family and a few kalimotxos too. Lots of people are working hard to get things ready. I thought I’d share a few things I’ve come across as we get closer to the big weekend.
08/05/2015
Du 12 au 16 mai le Comité des Fêtes et la ville, service culture, organisent une semaine Basque. Une semaine thématique qui débutera mardi prochain avec toute une palette d'animations, musique, danse, jeux pour enfants, gastronomie, exposition… en la salle polyvalente, avec au programme : Mardi, atelier culinaire avec confection d'un gâteau basque à l'Espace Cézanne. Un repas basque sera servi dans les écoles balmanaises. Mercredi, : Jeux basques organisés dans tous les centres de loisirs. Grand jeu de force basque au bois de Lagarde, l'après-midi, gratuit et ouvert à tous, renseignements au 05 62 57 09 66
07/05/2015
Marie-Louise Lekumberry looked around the main hall at the Carson Valley Museum and Cultural Center on Sunday, at the 150-plus chairs filled with friends, relatives and faithful customers. “This is like it’s Saturday night at the JT,” she said, “but there are no picons here.” Flanked by brothers Robert and J.B, mother Shirley Lekumberry Fraser and her nieces and nephew, Marie-Louise was at the podium to share tales of the JT Basque Bar and Dining Room, the first in the historical society’s storyteller series.
06/05/2015
Following Boise's 2010 edition of Jaildi—the all-things-Basque celebration that occurs every five years—Argia Beristain and her husband made a decision: They wanted to move to Boise before the next one. Three years later, the Beristain clan relocated from the East Coast to the City of Trees. Before the movers even arrived with her furniture, Beristain got a call from a professor with Boise State University's Basque Studies program, asking her to help put together a Basque Soccer Friendly. Beristain said she had no idea how much the preparations would take over her life—all while raising three children, ages 2, 4 and 6.
03/05/2015
Como todo donostiarra que se precie, soy una persona disfrutona, especialmente con todo lo que esté relacionado con la gastronomía. Quizá sea lo menos que se puede esperar de alguien que ha crecido en una familia en la que se le daba mucha importancia a la cocina y todo lo que le rodea. De hecho, soy consciente de que a la hora de cocinar mis orígenes me delatan. Y dentro de la cocina vasca, merecen un apartado especial los pinchos, auténticos representantes de lo más exquisito de su cocina pero en miniatura y por los que siento una especial predilección.
02/05/2015
Conocedor por la memoria familiar de algunos de los avatares vitales de Juan José Badiola Gabicagogeascoa, el sacerdote que casó a Sabino Arana Goiri, creo que es una buena ocasión para poner de relieve la personalidad de este presbítero vascófilo. Según los datos del Archivo Histórico Eclesiástico de Bizkaia, al que agradezco esta información, Juan José Badiola nació en Akorda (Ibarrangelu) el día 24 de junio de 1870, fue ordenado sacerdote en Gautegiz Arteaga en 1895 y durante 35 años fue titular de la parroquia de esta localidad hasta su partida a Cuba, a finales de los años 20 del siglo pasado.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea
Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus